Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
slox-adresboekgegevensbron aanmaken
create slox addressbook resource
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
egroupware adresboekgegevensbron aanmaken
create egroupware address book resource
Last Update: 2014-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
geen schrijfbare adresboekgegevensbron gevonden.
no writeable addressbook resource found.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality: