Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik vermoed dat hij een boek zou hebben uitgebracht met plaatjes van europarlementariërs die apenstreken uithalen met de tradities van de britse posterijen, getiteld "stanley stamps gibbon catalogue".
i suggest he would have published a book with pictures of meps who monkey with british postal traditions entitled ‘stanley stamps gibbon catalogue’.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
geen beschuldigen van anderen zal ook maar iets anders zijn dan lafheid, vooroordeel en doofheid: apenstreken. het vastzetten van criminelen beschuldigd van het kwade (de duivel), kan alleen maar dit als doel hebben: ieder zou het kwaad bestrijden het in zichzelf moeten zoeken.
no blaming of others will be anything but cowardice, prejudice and deafness: monkeybusiness. incarcerating criminals accused of the (d)evil can only have this as a goal: each should search within himself fighting the evil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: