From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de sloveense sprinter borut bozic bijvoorbeeld had al de eerste etappe van de ronde van polen gewonnen en onlangs ook de eerste etappe van de tour du limousin.
the slovenian sprinter borut bozic for example had already won the first stage of the tour of poland and more recently won the first stage of the tour du limousin.
naast sterren uit de wereld van mode en amusement kwamen er deze zomer ook talloze buitenlandse politici, zoals de sloveense premier borut pahor, die in umag verbleef.
apart from stars from the world of fashion and entertainment, the adriatic was visited by numerous foreign politicians this year.
ik heb vóór het uitstekende verslag van mijn collega borut pahor tot wijziging van de artikelen 3 en 4 van het reglement van het europees parlement gestemd, die betrekking hebben op het onderzoek van de geloofsbrieven en de duur van het mandaat.
– he votado a favor del excelente informe de mi colega, el señor pahor, sobre la modificación de los artículos 3 y 4 del reglamento del parlamento europeo, que tratan de la verificación de credenciales y la duración del mandato.
u vertelde dat onze collega, de heer borut pahor, zijn functie als lid van het europees parlement heeft neergelegd en waarschijnlijk minister-president van slovenië gaat worden.
you mentioned that mr borut pahor, our colleague, has resigned his mandate and will probably be slovenia's next prime minister.
richard byrne van balkans via bohemia en borut peterlin reageren op het nieuws van de arrestatie van ratko mladic, de bosnisch-servische generaal die werd gezocht wegens oorlogsmisdrijven, waaronder de massamoord in srebrenica.
richard byrne of balkans via bohemia and borut peterlin react to the news of the arrest of ratko mladic, the bosnian serb general wanted for war crimes, including the srebrenica massacre.
mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik graag mijn waardering uitspreken voor het werk van de twee rapporteurs, ingeborg gräßle en borut pahor, en hen feliciteren met de kwaliteit van hun verslag.
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, i should like to begin by paying tribute to the work of both the rapporteur, mrs gräßle, and the draftsman, mr pahor, and by congratulating them on the quality of their report.
ik heb vóór het uitstekende verslag van mijn collega borut pahor tot wijziging van de artikelen 3 en 4 van het reglement van het europees parlement gestemd, die betrekking hebben op het onderzoek van de geloofsbrieven en de duur van het mandaat.het is namelijk niet meer dan normaal dat de regeringen van de lidstaten betrokken worden bij het onderzoek van de geloofsbrieven, met name in gevallen waarin een nieuw lid van het europees parlement een functie uitoefent die mogelijk onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het europees parlement.
– i voted in favour of the excellent report by my honourable colleague mr pahor on the amendment of the incompatibility provisions in rules 3 and 4 of the rules of procedure of the european parliament, which deal with the verification of credentials and the duration of the mandate it is indeed only right that the administrations of the member states should be involved in the verification of credentials, particularly in cases where a new member of the european parliament holds an office that may be incompatible with membership of the european parliament.