Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik betreur het dat de commissie haar 22ste jaarverslag pas in januari 2006 heeft voorgelegd, want deze late indiening heeft tot gevolg gehad dat het parlement maar een deel van de commissiegegevens voor het jaar 2004 in zijn resolutie heeft kunnen behandelen.
it is a matter of regret that the commission was late in submitting the 22nd annual report.this was only received in january 2006 and consequently parliament was only able to refer to part of the commission's information for 2004 in its resolution.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buiten twijfel staat echter dat we duidelijke aanwijzingen hebben dat dit niet echt een succesvolle regeling is gebleken. hoewel de commissiegegevens bezit die aantonen dat de regeling geen succes is, staan we nu op het punt om ook deluchtvaartin deregeling op te nemen.
what is beyond question, however, is that we have clear indications that this is not a particularly successful scheme, and although the commission has data showing that it is not successful, we are now about to include aviation in the scheme as well.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
volgens de commissiegegevens over 2000 werd de omvang van fraude met betaalkaarten in dat jaar op 600 miljoen eur geraamd, oftewel 0,07% van de toenmalige omzet van de betaalkaartsector, waarbij de stijging het grootst was voor betalingen op afstand (per telefoon, per post of via internet).
according to commission data3, payment card fraud for the year 2000 amounted to eur 600 million, or about 0.07% of that year's turnover in the payment card sector, with a bigger increase reported in remote payments (by telephone, post or internet).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: