Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in deze gevallen moet bedacht worden dat bij het vervangen van bepaalde onderdelen het geheel van een baanvak niet noodzakelijk voldoet aan de conformiteitseis:
in such cases, account must be taken of the fact that each of these elements taken in isolation, does not make it possible on its own to ensure the conformity of the whole:
in deze gevallen moet bedacht worden dat bij het vervangen van bepaalde onderdelen het geheel van een baanvak niet noodzakelijk voldoet aan de conformiteitseis: pas wanneer alle onderdelen voldoen aan de eisen van deze tsi kan sprake zijn van conformiteit van het subsysteem of het interoperabiliteitsonderdeel.
in such cases, account must be taken of the fact that each of these elements taken in isolation does not make it possible on its own to ensure the conformity of the whole: the conformity of a subsystem or interoperability constituent can only be stated globally, i.e. when all the elements have been brought into conformity with the tsi.
(64) teneinde de interoperabiliteit van het systeem te waarborgen zijn de conformiteitseisen voor onderdelen derhalve hoofdzakelijk afgestemd op het toepassingsgebied ervan en niet alleen op het vrije verkeer ervan op de gemeenschapsmarkt.
(64) conformity of constituents is mainly linked to their area of use in order to guarantee the interoperability of the system and not only to their free movement on the community market.