Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indien derden beslag leggen op de onder eigendomsvoorbehoud geleverde zaken dan wel rechten daarop willen vestigen of doen gelden, is opdrachtgever verplicht gebruiker zo snel als redelijkerwijs verwacht mag worden daarvan op de hoogte te stellen.
if third parties seize goods delivered subject to retention of title or wish to establish or assert a right to them, client shall be held to inform user thereof as soon as can reasonably expected.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3. indien derden beslag leggen op de onder eigendomsvoorbehoud geleverde zaken danwel rechten daarop willen vestigen of doen gelden, is koper verplicht impulse zo snel als redelijkerwijs verwacht mag worden daarvan op de hoogte te stellen.
3. if third parties sequestrate the goods delivered under reservation of title or if they wish to place a lien upon them or enforce such a lien, the buyer is required to inform impulse of this as quickly as can be reasonably expected.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) indien door derden beslag wordt gelegd op de zaken onder voorbehoud van eigendom of bij andere ingrepen door derden moet de klant op ons eigendomsrecht wijzen en moet hij ons onmiddellijk schriftelijk informeren, zodat wij ons eigendomsrecht kunnen vrijwaren.
(5) in the event of seizures of the goods which are subject to retention of title by third parties or other interventions by third parties, the customer must draw attention to our property and must inform us immediately and in writing so that we can assert our ownership rights.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.