From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hij legde haar uit dat jezus door het vele onderricht en genezingswerk vermoeid was, en dat hij naar fenicië gekomen was voor een tijdje stilte en rust.
he explained that jesus was weary with much teaching and healing, and that he had come to phoenicia for a period of quiet and rest.
myceens griekenland, de villanovacultuur, fenicië en het oude egypte zijn allen beschouwd geweest als mogelijke inspiratiebronnen voor scandinavische kunstwerken van deze periode.
mycenaean greece, the villanovan culture, phoenicia and ancient egypt have all been identified as possible sources of influence in scandinavian artwork from this period.
de eerste zeevaarders over grote afstanden in de middellandse zee leverde fenicië, dat tussen de oude cultuurlanden aan de nijl en de eufraat lag en dat aan het verkeer deel nam.
the first long-distance seafarers in the mediterranean came from phoenicia, which lay between the old civilized countries on the nile and the euphrates and participated in the intercourse between them.
in europa was de voornaamste bron voor tin de ertsafzettingen in cornwall (engeland), welke verhandeld werden tot in fenicië aan de middellandse zee.
in europe, a major source of tin was england's deposits of ore in cornwall, which were traded as far as phoenicia in the eastern mediterranean.
wij gaan fenicië in om daar een tijdje te blijven, en jullie moeten allen de vader bidden om jullie emoties van bewustzijn en lichaam te transformeren tot de hogere loyaliteiten van het bewustzijn en de meer bevredigende ervaringen van de geest.’
we go into phoenicia to tarry for a season, and all of you should pray the father to transform your emotions of mind and body into the higher loyalties of mind and the more satisfying experiences of the spirit.”
aan het eind van de eerste week hadden zich honderden mensen verzameld in een kamp dichtbij de plaats waar jezus en de twaalf verbleven, en dezen waren uit galilea, fenicië, syrië, de dekapolis, perea en judea gekomen.
by the end of the first week several hundred people had assembled in a camp near where jesus and the twelve dwelt, and they had come from galilee, phoenicia, syria, the decapolis, perea, and judea.
deze periode van ongeveer zes weken in fenicië was een zeer vruchtbare tijd in hun werk van het winnen van zielen, maar de latere joodse schrijvers van de evangeliën gingen over het algemeen luchtig voorbij aan het verslag van de warme ontvangst van de leer van jezus bij deze niet-joden, juist in de tijd dat zo’n groot aantal van zijn eigen volk zich vijandig tegenover hem had opgesteld.
this period of about six weeks in phoenicia was a very fruitful time in the work of winning souls, but the later jewish writers of the gospels were wont lightly to pass over the record of this warm reception of jesus’ teachings by these gentiles at this very time when such a large number of his own people were in hostile array against him.