Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de mogelijkheid bestaat om een gemeenschappelijk grenspolitiecorps op te richten -dat is zo gesteld door de raad justitie en binnenlandse zaken -maar daarvoor zouden dan op dezelfde manier mensen worden geworven als nu bijvoorbeeld gebeurd bij de tolkendienst of de ambtenaren.met andere woorden dat zou een gemeenschappelijk corps zijn met eigen regels, met zeker een eigen uniform en een eigen taalregime, want daar lijkt u mee te worstelen.
a common border police team could possibly be put together, as has been suggested in the justice and home affairs councils, but this would be a common body of people recruited in the same way that, for example, we recruit a common body of interpreters or officials in this house, that is to say, they would be community officials bound by their own rules, with their own uniform and language system -which i can see is something you are concerned about -and which will surely have its own distinguishing marks and, most importantly, a code of conduct that will be common to all.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: