Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daar diende hij met grote onderscheiding vooral tijdens de opstand van avidius cassius in 175 tegen keizer marcus aurelius.
showing a disposition for military life, he entered the army when very young and served with distinction, especially in 175 during the rebellion of avidius cassius against emperor marcus aurelius.
dit onderscheid heeft een grote betekenis voor de praktische zielzorg.
this distinction is of great significance for practical pastoral care because the priest can now emphasise the power of grace without trivialising the sin itself.
dit is de grote onderscheidende kracht van europa en het is in ons aller belang die zorgvuldig te behoeden en te bewaren.
that is the great distinguishing power of europe, and it is in the interest of all of us to guard and preserve this carefully.
er werden geen grote onderscheidende veranderingen van de weefsels gevonden, waaruit blijkt dat er geen aanwijzingen zijn voor acute schade van het experiment.
no gross differentiating changes were found of the tissues demonstrating no evidence of acute damage resulting from the experiment.
de patiënt krijgt een injectie met radioactieve merkstof die wordt opgenomen door tumorcellen die zich snel vermeerderen, maar niet door normale cellen. en dat is het grote onderscheid met mammografie.
the patient receives an injection of a radio tracer that's taken up by rapidly proliferating tumor cells, but not by normal cells, and this is the key difference from mammography.
ik ben erelid van de parlementaire vergadering van de raad van europa, wat ik als grote onderscheiding beschouw, maar vandaag ben ik ook trots en verheugd, omdat de twee instellingen, de europese unie en de raad van europa hun samenwerking op dit gebied inluiden, en ik hoop dat deze eeuw de geschiedenis zal ingaan als eeuw van de mensenrechten.
i am an honorary member of the parliamentary assembly of the council of europe, which i feel to be an honour; but today i also feel great pride and joy because the two institutions, the european union and the council of europe, are inaugurating their cooperation in this area, and i hope this century will earn its place in world history as the century of human rights.
1) de groei van de gemeentelijke digitale loketten, en het grote onderscheid van aangeboden diensten via die loketten, maakt het voor de burger niet altijd eenvoudiger om zijn weg te vinden.
1) the growth of municipal digital counters and the major differences between the services these counters offer make it difficult at times for citizens to find their way.
in de tekst van de rapporteur wordt inderdaad een al te groot onderscheid gemaakt tussen producten die afzonderlijk verpakt verkocht worden en producten die in bulk verkocht worden.
in fact the text proposed by the rapporteur discriminates severely between products sold in "consumer units' and products sold in bulk.