Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het land zit helaas al lang in de hoek waar de klappen vallen, en dat zal voorlopig zo ook nog wel blijven.
bangladesh is just not powerful enough to impress the western world. bangladesh is a country that received already many blows in the past, and is probably continuing to receive them.
de eurofederalisten zitten sowieso in de hoek waar de klappen vallen, want volgens dezelfde enquête wil 63 procent van de fransen en 68 procent van de nederlanders een aantal bevoegdheden terug van de europese unie of anders uit de unie stappen.
it never rains but it pours for the euro-federalists: according to the same poll, 63% of french people and 68% of dutch people want to take back a number of powers from the european union or to leave it altogether.
ik kan daar alleen maar aan toevoegen dat manchester dan wel erg in de hoek zit waar de klappen vallen, want ik ben nog nooit met sabena van brussel naar manchester gevlogen met een vertraging die ook maar een beetje in de buurt van die twintig minuten kwam.
all i can say from my experience is that somebody must be picking on manchester very badly because i have not yet flown with sabena from brussels to manchester when we have ever got anywhere near a 20-minute delay.
jarenlang zaten deze in de hoek waar de klappen vallen. natuurgebieden, waterberging, woningbouw en infrastructuur claimden hun productiegebied waarbinnen zij druk doende waren om keer op keer nieuwe brusselse regels en de ontwikkelingen op de wereldmarkt te verwerken.
natural areas, water storage, housing and infrastructure claimed their production area in which they are busy time after time to process the new brussels rules and developments on the global market.
we bespreken wat er gebeurt en misschien geven we de daders en hun naasten een reisverbod, en denken daarmee de mensen te helpen die in de hoek zitten waar de klappen vallen: niet alleen de blanken maar ook een aanzienlijk deel van de oorspronkelijke zwarte bevolking van zimbabwe.
we talk about what is happening and perhaps restrict the travel arrangements of the perpetrators and their immediate families, and then think we are doing something to help those who are feeling the brunt: not only the whites but also a sizeable faction of native black zimbabweans.
het verlies aan banen in de visserijsector kan soms dramatische vormen aannemen omdat de hardste klappen vallen in de ambachtelijke kustvisserij, die buitengewoon arbeidsintensief is, niet alleen op het water en bij de verwerking, maar ook in de aanverwante activiteiten, zoals scheepsbouw, handel enzovoorts.
la pérdida de empleos en el sector pesquero, en ocasiones, reviste carácter dramático, pues en gran medida recae sobre todo en la pesca costera artesanal, intensiva en mano de obra tanto en extracción como en transformación y en empleos conexos, astilleros, comercialización, etc.
integendeel, het heeft alle voorwaarden gecreëerd om ons in de hoek te zetten waar de klappen vallen: vrij, wereldwijd kapitaalverkeer, ontmanteling van de openbare diensten en de socialezekerheidsstelsels, werknemers die op straat komen te staan, een monetair beleid in handen van een centrale bank die zich niets gelegen laat liggen aan de economische behoeften van de lidstaten.
on the contrary, it has established all the conditions needed for us to bear the full brunt: free global movement of capital, dismantling of public services and systems of social protection, increased job insecurity, and a monetary policy left in the hands of a central bank that is indifferent to the economic needs of member states.