Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
live!
==discography==albums* "no one rides for free" lp/cd (1994 bong load custom records)* "daredevil" lp/cd (1995 bong load custom records)* "in search of..." lp/cd (1996 mammoth records)* "the action is go" lp/cd (1997 mammoth records)* "eatin' dust" cd (1999 man's ruin records)* "king of the road" lp/cd (2000 mammoth records)* "california crossing" lp/cd (2001 mammoth records)* "start the machine" cd (2004 drt entertainment)* "we must obey" lp/cd (2007 liquor and poker music/century media records)* "signs of infinite power" lp/cd (2009 century media records)* "gigantoid" lp/cd (2014 at the dojo records)singles/eps* "kept between trees" 7" (1990 slap-a-ham records)* "senioritis" 7" (1992 zuma records)* "pick-up summer" 7" (1992 elastic records)* "don't bother knockin' (if this van's rockin)" 7" (1992 elastic records)* "missing link" 7" (1996 mammoth records)* "asphalt risin'" 7" (1996 mammoth records)* "godzilla" 10" (1997 man's ruin records)* "jailbreak" cd/split 7" with fatso jetson (1998 sessions records)* "eatin' dust" 10" (1999 man's ruin records)* "ride to live (live to ride)" twisted forever comp.
de grootste uitdaging was het combineren van de live-gang, de grote orderintake, het nieuwe logistieke systeem en het omzetten van alle locaties en onderdelen naar een barcode.
the biggest challenge was launching the go-live at the same time as a large intake of orders, the new logistics system and the switch to barcodes for all locations and parts.