Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik vind dat de raad zijn misnoegen duidelijker moet laten blijken.
i think that the council should have made clear its dissatisfaction earlier.
Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 6
Quality:
misnoegen regime in deze landen was in de velen wordt de economische flauwtes van het communisme veroorzaakt.
the discontent with a mode in these countries has been in many respects caused by communism bankruptcies.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom heb ik met het grootste misnoegen deelgenomen aan deze korte stemming over het verslag-miller.
it was therefore with extreme annoyance that i took part in this brief vote on the miller report.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het misnoegen dat aan beide kanten bestaat, is voor de onderhandelaars het bewijs dat ze zich bewegen naar een rechtvaardig evenwicht.
the negotiators see the fact that there are malcontents on both sides as proof that they are on the way to striking the right balance.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
er is geen reden voor het europees parlement zijn misnoegen over dit standpunt te uiten. daarmee zou het zijn bevoegdheden te buiten gaan.
there are no grounds for the european parliament to voice disapproval of the outcome; to do so would be to overstep its powers.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
in zijn advies van 1988 had het comité uiting gegeven aan zijn misnoegen ten aanzien van het toenmalige voorstel tot inkrimping van de researchactiviteiten op dit gebied.
in its opinion of 1988, the committee expressed its disagreement over this reduction in research activities in the field of non-nuclear energy and energy savings.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zijn de redenen waarom wij ervoor pleiten het gemeenschappelijk standpunt te verwerpen en het zijn vermoedelijk ook de redenen waarom de dokwerkers hun misnoegen kenbaar hebben gemaakt.
this is why we propose the common position be rejected. this is doubtless also why the dock workers are demonstrating their discontent.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
om uitdrukking te geven aan ons misnoegen over het gedrag van de delegatie van het europees parlement tijdens de algemene vergadering van de vn hebben wij tegen de onderliggende resolutie gestemd.
we voted against the present resolution by way of expressing our dissatisfaction regarding the conduct of the european parliament delegation during the un general assembly.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik doe een beroep op dit parlement om de europese raad te vragen om in een duidelijke verklaring het misnoegen van europa hierover kenbaar te maken en ik doe een beroep op onze voorzitter om deze boodschap over te brengen.
i call upon this house to demand of the european council an unequivocal statement of europe's dismay, and i call upon our president to convey that message.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
albanië, kosovo, algerije evenals de meest recente crisis in irak zijn hier alle voorbeelden van, en dit heeft natuurlijk het misnoegen opgewekt van de burgers van de unie.
albania, kosovo and algeria, as well as the latest iraq crisis, are examples of what the public is understandably so dissatisfied about.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
lage verwachtingen op deze gebieden kunnen hinderpalen vormen voor de exploitatie van het at-potentieel. onrealistische verwachtingen daarentegen kunnen leiden tot frustratie en misnoegen wanneer niet aan die verwachtingen wordt voldaan.
low expectations in these domains may pose barriers to the exploitation of at potential. conversely, unrealistic expectations may lead to frustration and dissatisfaction when not met.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil tegen de heer karas zeggen: als we al die aspecten erbij hadden betrokken, was het misnoegen van de heer kuckelkorn over het optreden van de commissie nog groter geweest, omdat er nog veel meer vertraging zou zijn opgetreden.
he gave the english translation of that saying. let me say to mr karas: if we had to deal with all those aspects then mr kuckelkorn would be even angrier with the commission because the delay would have been that much longer.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
adam smith heeft het over het 18e eeuwse america waar het verbod op het uiterlijk vertoning van welvaart zo groot was, dat het bijna de economie van new england blokkeerde, omdat zelfs welvarende boeren niets konden vinden om hun geld aan uit te geven, zonder daarmee het misnoegen van hun buren op hun hals te halen.
adam smith talks about 18th century america, where the prohibition against visible displays of wealth was so great, it was almost a block in the economy in new england, because even wealthy farmers could find nothing to spend their money on without incurring the displeasure of their neighbors.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aan de ene kant oefent de europese unie een grote aantrekkingskracht uit op de buitenwereld - denkt u bijvoorbeeld maar eens aan oekraïne, aan de zuidelijke kaukasus en turkije, waar zojuist nog naar werd verwezen; vergeet u ook de migratie niet en het feit dat iedereen of bijna iedereen, of het nu gaat om mensen of landen, naar europa wil - en aan de andere kant worden wij geconfronteerd met misnoegen, teleurstelling en pessimisme in europa zelf.
on the one hand, the european union appeals to the outside world – consider ukraine, the southern caucasus, turkey, to which reference has just been made, but also the migration that is going on, the fact that europe is a destination for all, or many, states or individuals. on the other hand, we find ill-feeling, disappointment, and a bad atmosphere in europe itself.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: