From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bijvoorbeeld de bloemenwandeling op de mussen, waar een unieke zee van alpenbloemen de nodige verbazing zal opwekken.
for example, the flowerwalk on the mussen, where a sea of unique alpine flowers will raise a lot of surprise.
onder mao werden de mussen van china aan de rand van uitsterving gebracht omdat ze weerhouden werden van de oogst te eten.
under mao, the sparrows of china were brought to the brink of extinction to prevent them from eating the crops. unfortunately this led to an explosion in the insect population (previously the sparrows ate the insects so keeping the numbers down) and resultant destruction of the harvest.
de marmerwever ("pseudonigrita arnaudi") is een zangvogel uit de familie passeridae (mussen).
maroantsetra is a market town and domestic seaport in analanjirofo region, madagascar, at the northern end of the bay of antongil.
de donaldsons wever ("plocepasser donaldsoni") is een zangvogel uit de familie passeridae (mussen).
it is now believed that the architect of the structure was "ustad mirza shirazi" with the date of construction being 1787.
de derde is de armoede, waardoor je jouw materiële zorgen opgeeft zoals de mussen in het veld, en genoegen neemt met de kruimels die van de tafels vallen.
third is poverty, which makes you give up your material sorrows like the sparrows in the field, and be content with the crumbs that fall from the table.
worden niet twee mussen te koop aangeboden voor een duit? en niet één daarvan zal ter aarde vallen zonder uw vader. en de haren van uw hoofd zijn ook alle geteld.
and not one of them falls to the ground apart from your father's will. but the very hairs of your head are all numbered.
de adams' sneeuwvink ("montifringilla adamsi") is een zangvogel uit de familie van mussen en sneeuwvinken (passeridae).
mckay's bunting ("plectrophenax hyperboreus") is a passerine bird in the longspur family calcariidae.
de bovenste laag sneeuw was dan wel sterk genoeg om 's ochtends de mussen te dragen; ze hipten in het rond waar de sneeuw geruimd was, maar veel eten was er niet te vinden en ze hadden het behoorlijk koud.
they searched for food in the path which had been swept, but there was very little for them, and they were terribly cold.