Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te ongelijkwaardige belastingregels en -tarieven voor bedrijven,
widely disparate taxation rules and tax rates for businesses;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ongelijkwaardige, en soms buitengewoon hoge, belastingtarieven en parafiscale heffingen,
disparate, and sometimes unduly onerous, tax rates and parafiscal levies;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
feit is ook dat er sprake is van een ongelijkwaardige relatie tussen consumenten en bedrijven.
it should not be forgotten that there is a material inequality between the parties in consumer-to-business relations.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wanneer er een misdaad gepleegd wordt, bevinden het slachtoffer en de dader zich in een ongelijkwaardige positie.
whenever a crime takes place, the victim and perpetrator are in an unequal position.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
beperkte en ongelijkwaardige toegang tot taalonderwijs verhindert vooral vrouwen om deel te nemen aan politieke activiteiten met andere mensen.
limited and unequal access to language skills, especially for women, hinders participation in political activity with other peoples.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie houdt toezicht op een eventuele discriminatoire of ongelijkwaardige behandeling van luchtvaartmaatschappijen uit de gemeenschap door systeemverkopers in derde landen.
the commission shall monitor the application of the discriminatory or non-equivalent treatment of community air carriers by system vendors in third countries.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is omdat men in het algemeen vond dat de deelnemers aan interne vergelijkende onderzoeken en die aan algemene vergelijkende onderzoeken zich in een zeer ongelijkwaardige positie bevinden.
this is because those taking part in internal competitions and those participating in general competitions were usually regarded as having unequal status.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
bovendien hebben de drastische vrijwaringsclausules die onze partners worden opgelegd, de indruk versterkt dat er sprake is van ongelijke verhoudingen tussen ongelijkwaardige partijen.
furthermore, the drastic safeguard clauses imposed on our partners have also added to the impression of unequal relations between a david and a goliath.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
in haar eigen land, net als in de rest van europa, bevinden mensen zich zelfs vanwege hun woonplaats in een ongelijkwaardige positie waar het de beschikbaarheid van medicijnen en revalidatie betreft.
in her country, as elsewhere in europe, people are accorded unequal status regarding the availability of medication and rehabilitation just because of where they live.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
om die reden kan ik amendement 14 niet aanvaarden, omdat daardoor een ongelijkwaardige situatie zou worden gecreëerd in vergelijking met andere visserijsectoren die ook van invloed zijn op kabeljauw en wel onderworpen zijn aan maatregelen voor herstel van de kabeljauwbestanden.
this is why i am not in a position to accept amendment 14, because it would create a non-equitable situation in comparison with other fisheries sectors that also have an impact on cod and are subject to cod-recovery measures.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de bestaande regels daarentegen creëren ongelijkwaardige situaties omdat de afnemer in bepaalde gevallen, zoals bij transacties onder de verleggingsregeling, niet in het bezit van een geldige factuur moet zijn als hij zijn recht op aftrek wil uitoefenen.
the current rules lead to a disparity because in certain cases, such as reverse charge transactions, the customer is not obliged to hold a valid invoice in order to exercise the right to deduct.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat letland de gelegenheid zal krijgen de europese unie te laten delen in al zijn karakteristieke eigenschappen en dat diezelfde europese unie zich dan intussen heeft omgevormd tot een politiek coherent geheel dat naties en hun soevereiniteit respecteert en niet is verworden tot een vage commissie van ongelijkwaardige aandeelhouders die haar voornaamste doelstelling uit het oog heeft verloren, namelijk de vorming van een sterk en onafhankelijk europa.
i hope that latvia will have the opportunity to add the wealth of its own special characteristics to a european union which i too hope will, in the meantime, have opted to reorganise itself into a coherent political body that respects nations and their sovereignty, rather than a muddled board of shareholders of unequal standing that have lost sight of their primary objective, which is to build a strong, independent europe.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
op deze manier blijft het primaat van de commissie, de uitvoerende macht, die over meer rechten beschikt dan wij, gehandhaafd. hetzelfde geldt voor de onrechtvaardige ongelijkwaardigheid tussen ons als legitieme vertegenwoordigers van het europese volk en andere europese organen.
this preserves the supremacy of the commission, the executive, which has more rights than we do, and it also preserves the unjust disparities between us as legitimate representatives of the european people.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: