Results for reisverhaal translation from Dutch to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

reisverhaal

English

travel literature

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het reisverhaal is af.

English

the travelstory is being translated.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het reisverhaal staat online.

English

the travelstory is online.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

ga naar deel 2 van dit reisverhaal.

English

visit part 2 of the travelstory.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

een reisverhaal staat op deze pagina.

English

a story can be found at this page.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

klik hier voor de eerste bladzijde van dit reisverhaal

English

click here for the first page of this travel account

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

ook van deze korte trips is er geen reisverhaal.

English

there are no travelstories about this short trips either.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

maar ook de status van het reisverhaal als genre is niet meer hetzelfde.

English

the answer is partly yes and partly not.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

travels with charley is een reisverhaal uit 1962 van de amerikaanse schrijver john steinbeck.

English

travels with charley: in search of america is a travelogue written by american author john steinbeck.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

de foto's zijn te vinden op flickr. we hebben geen reisverhaal geschreven.

English

the pictures are on flickr. no story will be written here.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

"tokaido chuhizakurige" door jippensha ikku is een mix van komedie en een reisverhaal.

English

jippensha ikku wrote "tōkaidōchū hizakurige", which is a mix of travelogue and comedy.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

in 1960 publiceerde gaston de gerlache zijn reisverhaal in "retour dans l'antarctique".

English

in 1960 gaston de gerlache published his travel journal "retour dans l'antarctique".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

de foto's, het reisverhaal en handige links over chili kun je vinden onder dat land in het menu.

English

the photo's, travel story and useful links of chile are found in the menu of that country.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

daarop volgen de drie drukken van saagman, die geen jaartal dragen, en waarin de beschrijving van het land deel uitmaakt van het reisverhaal.

English

thereupon following are the three editions of , they are not dated and the description of the country is part fo the itinerary.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het boek is een reisverhaal, maar bevat ook allerlei filosofische reflecties en ideeën over uiteenlopende zaken als sociologie, geologie, geschiedenis, literatuur en muziek.

English

although ostensibly a travelogue, the work is infused with philosophical reflections and ideas linking many academic disciplines, such as sociology, geology, music, history and literature.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

een aantal deelnemers aan de hzz dag in riemst hebben gevraagd om meer informatie over de “ema” die ze naar aanleiding van het reisverhaal over japan kado hebben gekregen.

English

a number of participants in riemst have asked for more information about the “ema” they received as a gift, following the presentation about japan.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

na deze zes uitgaven volgt het korte overzicht van de reis in het werk van montanus, in 1669 verschenen, en de franse en duitse uitgaven van 1670 en 1672, en ten slotte de 18e eeuwse verzamelwerken, waarin het reisverhaal is opgenomen.

English

after these six editions follows a short overview of the itinerary in the works of montanus, published in 1669, and the french and german editions of 1670 and 1672, and in the end the 18th century collective works, in which the itinerary appeared.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

" (1894)* "wroeging" (1895)* "mea culpa" (1896)* "op 't blauwhuis" (roman 1897)* "de zwarte kost" (1898)* "schoppenboer" (roman 1898)* "uit vlaanderen" (bundel 1899)* "te lande" (bundel 1900)* "een leeuw van vlaanderen" (1900)* "van arme menschen" (1901)* "daarna" (1903)* "aan 't strand" (1903)* "tusschen leie en schelde" (bundel 1904)* "in de natuur" (bundel 1905)* "het leven van rozeke van dalen" (roman 1905)* "het verdriet van meneer ongena" (1906)* "het bolleken" (roman 1906)* "lente" (bundel 1907)* "het volle leven" (roman 1908)* "ik herinner mij" (bundel 1909)* "de eenzame" (1909)* "het "ezelken", wat niet vergeten was" (roman 1910)* "de vroolijke tocht" (reisverhaal 1911)* "stemmingen" (bundel 1911)* "levensleer" (roman met virginie loveling) (1911)* "de nachtelijke aanranding" (roman 1912)* "per auto" (reisverhaal 1913)* "van hoog en laag" (roman 1913)* "oorlogsvizioenen" (bundel 1915)* "zomerleven" (1915)* "een vroolijk drietal" (bundel 1916)* "van een verloren zomer" (1917)* "de roman van den schaatsenrijder" (1918)* "de strijd" (1918)* "de twee pony's" (bundel 1919)* "plus-que-parfait" (roman 1919)* "zooals het was..." (roman 1921)* "uit de bron" (bundel 1922)* "de laatste ronde" (reisverhaal 1923)* "tantes" (roman 1924)* "typen" (1925)* "uleken" (roman 1926)* "kerels" (bundel 1927)* "dierenliefde" (bundel 1928)* "de schandpaal" (roman 1928)* "wat wij in spanje en marokko zagen" (bundel 1929)* "uit het leven" (bundel 1930)* "twee werelden" (1931)* "rivièra-impressies" (reisverhaal 1932)* "verzameld werk" (7 delen) (1974-1982)===toneel===* "de plaatsvervangende vrederechter" (1895)* "driekoningenavond" (1899)* "maria" (1900)* "het gezin van paemel" (1903)* "de landverhuizers" (1904)* "de sociale misdaad" (1904)* "se non é vero..." (1905)* "het recht" (1908)* "sususususut" (1921)* "jan bron" (1921)* "lente"* "andere tijden" een lang ongekend en onuitgegeven vervolg op het gezin van paemel (±1920)===adaptaties===*"het gezin van paemel" werd in 1986 voor televisie verfilmd door regisseur paul cammermans.

English

" (1894)* "wroeging" (1895)* "mea culpa" (1896)* "op 't blauwhuis" (novel 1897)* "de zwarte kost" (1898)* "schoppenboer" (novel 1898)* "uit vlaanderen" (essays 1899)* "te lande" (bundel 1900)* "een leeuw van vlaanderen" (1900)* "van arme menschen" (1901)* "daarna" (1903)* "aan 't strand" (1903)* "tusschen leie en schelde" (essays 1904)* "in de natuur" (bundel 1905)* "het verdriet van meneer ongena" (1906)* "het leven van rozeke van daelen" (novel 1906)* "het bolleken" (novel 1906)* "lente" (essays 1907)* "het volle leven" (novel 1908)* "ik herinner mij" (essays 1909)* "de eenzame" (1909)* "het "ezelken", wat niet vergeten was" (novel 1910)* "de vroolijke tocht" (travel essay 1911)* "stemmingen" (essays 1911)* "levensleer" (novel co-authored with virginie loveling 1911)* "de nachtelijke aanranding" (novel 1912)* "per auto" (travel essay 1913)* "van hoog en laag" (essays 1913)* "oorlogsvizioenen" (essays 1915)* "zomerleven" (1915)* "een vroolijk drietal" (essays 1916)* "van een verloren zomer" (1917)* "de roman van den schaatsenrijder" (1918)* "de strijd" (1918)* "de twee pony's" (essays 1919)* "plus-que-parfait" (novel 1919)* "zooals het was..." (novel 1921)* "uit de bron" (bundel 1922)* "de laatste ronde" (travel essay 1923)* "tantes" (novel 1924)* "typen" (1925)* "uleken" (novel 1926)* "kerels" (essays 1927)* "dierenliefde" (essays 1928)* "de schandpaal" (essays 1928)* "wat wij in spanje en marokko zagen" (essays 1929)* "uit het leven" (short stories 1930)* "twee werelden" (1931)* "rivièra-impressies" (travel essays 1932)* "verzameld werk" (7 volumes) (1974–1982)===plays===* "de plaatsvervangende vrederechter" (1895)* "driekoningenavond" (1899)* "maria" (1900)* "het gezin van paemel" (1903)* "de landverhuizers" (1904)* "de sociale misdaad" (1904)* "se non é vero..." (1905)* "het recht" (1908)* "sususususut" (1921)* "jan bron" (1921)===movies===* "het gezin van paemel" was filmed for television in 1986 (director: paul cammermans, script: hugo claus en jan blokker)==see also==* flemish literature==references==* elslander, a. van.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,709,057 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK