Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de volkswil tot uiting laten komen
to express the will of the people
Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 6
Quality:
maar hun moed kon niet tot uiting komen.
but their bravery could find no point of application.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
waarin moet deze hulp tot uiting komen?
in what should this assistance be expressed?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zal ook bij de stemming tot uiting komen.
we will be voting accordingly.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
hoe moeten uiteenlopende standpunten tot uiting komen?
how should diverging views be reflected?
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat moet in de tekst duidelijk tot uiting komen.
this must be clearly stated in the text.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier moeten onze prioriteiten heel duidelijk tot uiting komen.
we must put our focus quite clearly on these areas.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
haar onafhankelijkheid zal in het dagelijks handelen tot uiting komen.
its independence will be evident in its daily activities.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
deze bescherming moet zowel materieel als immaterieel tot uiting komen.
this protection must be guaranteed in both theory and practice.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
deze heterogeniteit zal ongetwijfeld ook tijdens de conferentie tot uiting komen.
in practice, this diversity is bound to make itself felt in the debate in the round table, for example.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarin kan de meerwaarde van een optreden van de unie tot uiting komen.
it is here that the eu can prove that its action brings added value.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze prioriteiten moeten in alle uitkeringen van variabele beloningen tot uiting komen.
any variable remuneration payments should reflect those priorities.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in die rol moeten cohesie, duidelijke doelstellingen en vastberadenheid tot uiting komen.
no obstante, no basta con que solo nosotros lo queramos.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in het algemene beheer van de monetaire unie moet dat verband tot uiting komen.
clearly that needs to be reflected in the overall management of monetary union.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
effecten die over de generaties sterker tot uiting komen, moeten worden gerapporteerd.
effects accentuated over generations shall be reported.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
deze samenhang moet duidelijk tot uiting komen in het in artikel 19 bedoelde meerjarenprogramma.
this consistency shall be indicated in particular in the multiannual programme referred to in article 19.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wanneer zal de commissie daaruit lering trekken en hoe zal dat tot uiting komen?
when will the commission learn, and how will that be demonstrated?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
uit dynamische afdekkingsstrategieën voortvloeiende restrisico 's moeten in het kapitaalvereiste tot uiting komen .
any residual risks resulting from dynamic hedging strategies must be reflected in the capital charge . 5f .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hierdoor ontstaat er een zuiverheid. schrik niet als de polariteiten hierdoor meer tot uiting komen.
a genuine purity is the result. do not be afraid if polarization becomes clearer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deze samenhang moet in het bijzonder tot uiting komen in het in artikel 19 bedoelde meerjarenprogramma.
this consistency shall be indicated in particular in the multiannual programme referred to in article 19.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 3
Quality: