Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
treffende gedekte obligaties .
member state .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"originele en treffende aanpak.
"an original and high-impact approach.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dit is een treffende illustratie van de situatie.
this is a graphic illustration.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het verslag bevat een treffende beschrijving van de huidige toestand, waaraan ik hoogstens een paar woorden wil toevoegen.
i would simply like to add a few words on the current situation, which is impeccably described in this report.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het meest treffende bewijs ligt voor mij in de volkstellingen.
the most astounding evidence for me lies in the token census.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de dossiers van deze morgen zijn hiervan een treffende illustratie.
this morning's dossiers are an apt illustration of that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het maatschappelijk middenveld is zelf het meest treffende voorbeeld daarvan.
organised civil society itself is the most salient example of all this.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wel staat zijn revolutionaire praktijk in treffende tegenspraak met zijn theorie.
it is true that its revolutionary practice is in flagrant contradiction with its theory. whereas, for example, security is declared one of the rights of man, violation of the privacy of correspondence is openly declared to be the order of the day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de franse vde republiek is hier vandaag het meest treffende voorbeeld van.
the present fifth republic in france is presently the most striking and most complete example of this phenomenon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daarin zegt zij precies waar het om gaat en brengt zij op treffende wijze een belangrijke kenmerk van onze beschaving onder woorden, namelijk haar onverbrekelijke band met het geschreven woord.
it makes the essential points and expresses, i think, the nature of our culture, which is the irreplaceable relationship with the written word.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
in de grond van de zaak gaat het erom - en ik ben de heer schiedermeier dankbaar voor de treffende woorden die hij heeft gesproken, ook al was het namens mevrouw glase - dat wij een onderscheid maken.
the crucial factor - and i am grateful to mr schiedermeier for having spoken so clearly when standing in for mrs glase - is that we do make distinctions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mevrouw de voorzitter, ik wil graag beginnen met te zeggen dat de commissie zich van harte aansluit bij de treffende woorden die u gisteren hebt gesproken over terrorisme en over de moed van hen die tot martelaars voor de democratie zijn gemaakt. ook met de opmerkingen die vanochtend door leden van dit parlement zijn gemaakt, zijn wij het van harte eens.
madam president, i should like to begin by associating the commission wholeheartedly with the moving remarks that you made yesterday about terrorism and about the courage of those who have been martyred for democracy and also with the remarks made this morning by members of this house.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
deze woorden van robert schuman hebben we treffend samengevat in de eu-leuze en het eu-logo met het woord 'samen'.
we have transposed these words of robert schuman in a striking way into the eu slogan and logo, which reads 'together'.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
poetins paradox laat zich, schrijnend genoeg, treffend illustreren aan de tsjetsjeense tragedie.
putin's paradox can, harrowingly enough, be tellingly illustrated by the chechen tragedy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: