Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uw vraag of opmerking -
your message -
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uw vraag / opmerking :
your question :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je vraag of opmerking:
your question or comments:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vraag en/of opmerking:
question:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vraag en/of opmerking(en):
questions and/or comment(s):
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
heb je een vraag of opmerking?
do you have a question?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
heeft u een vraag of opmerking?
questions?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uw vraag of opmerking * : wanneer wilt u boeken?
where do you want to go? arrival
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb nog een specifieke vraag of opmerking:
i have a specific question / comment:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
maar wat is je vraag of opmerking voor onze gast?
but what's your question or comment for our guest?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vragen of opmerking?
questions or remarks?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
schrijf hier uw vraag of uw opmerkingen...
the place for your question or comments...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
buiten-rijbak ik heb de volgende vraag of opmerking:
i would like to submit the following question or comment:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
heeft u een vraag of opmerking, laat het ons graag weten.
if you have any questions or comments please let us know.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
beste bezoeker, gelieve hieronder uw gegevens in te vullen zodat wij uw vraag of opmerking zo vlug mogelijk kunnen beantwoorden (velden met * aangeduid zijn verplicht in te vullen).
dear visitor, if you fill in this enquiry form, we can answer your questions or remarques as soon as possible. the items marked (*) must always be completed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
heeft u trouwens een vraag of opmerking, schroom dan niet een e-mail te sturen.
i however hope you, as viewer, will enjoy your stay. in case you are having questions, remarks or comments, don't hesitate to send me an e-mail.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uw vragen of wensen
your questions or suggestions
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uw vragen of boodschap:
your questions or informations:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hier uw vragen of opmerkingen:
your questions or remarks:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wenst u meer informatie, bel ons of vul onderstaand e-mail formulier in. wij zullen uw vraag of opmerking zo spoedig mogelijk beantwoorden.
if you have the need for additional information you can contact us by telephone or use the e-mail form below. we will reply as soon as possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: