Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deze laatste zou dus ook voordeel ondervinden van de maatregel.
areva np would, therefore, also benefit from the measure.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kaliningrad zal van de uitbreiding van de eu economisch voordeel ondervinden.
kaliningrad will benefit economically from enlargement.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vandetanib mag worden toegediend totdat patiënten met mtc geen voordeel meer ondervinden van de behandeling.
vandetanib may be administered until patients with mtc are no longer benefiting from treatment.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
hierdoor is het waarschijnlijker dat grotere ondernemingen voordeel ondervinden van hun actieve betrokkenheid bij normalisatie.
consequently, larger companies are more likely to gain by their active standardisation engagements.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
burgers overal in de unie voordeel ondervinden van hoge normen voor veilig drink- en zwemwater;
citizens throughout the union benefit from high standards for safe drinking and bathing water;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
welke voordelen ondervinden jonge algerijnen van de eu?
to what degree do young algerians benefit from the eu?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het voordeel dat een leningnemer als tvo kan ondervinden van een overheidsgarantie voor een lening is een verlaging van zijn financieringskosten.
the advantage that a borrower like tvo might obtain from a public guarantee in respect of a loan is a reduction in its financing costs.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
op termijn zou de hele eu nadeel ondervinden van protectionistisch ingrijpen.
in the long term the whole of the eu would lose from protectionist intervention.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
4.2 sectoren die geen rechtstreekse gevolgen ondervinden van handelsbeschermingsinstrumenten:
4.2 sectors not directly affected by tdis:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uiteraard zullen de in dit verband erkende marktdeelnemers rechtstreeks en al vrij spoedig voordeel ondervinden van deze certificering en kwaliteitsbewaking baat.
measures taken by operators in the sphere of quality certification and safeguards would obviously be of direct benefit to those concerned within a fairly short space of time.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom zal deze onderneming geen schade ondervinden van de instelling van maatregelen.
therefore, this company should not be affected negatively by the imposition of measures.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
alle lidstaten kunnen voordeel ondervinden van steun bij de aanpak van problemen in verband met de opzet en de uitvoering van structurele hervormingen.
member states may benefit from support in addressing challenges as regards the design and implementation of structural reforms.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en daardoor zullen de door zeldzame ziekten getroffen patiënten en families in hun dagelijks leven concreet voordeel ondervinden van de europese integratie.
and by doing so, it will provide the patients and families affected by rare diseases with a tangible benefit from european integration in their daily lives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle computergebruikers ondervinden van dit soort situatie, ten minste een keer in hun leven.
all computer users encounter this kind of situation, at least once in their life time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de conclusie luidt dat de europese consumenten geen schade zullen ondervinden van de transactie.
the conclusion is that european consumers will not be adversely affected by the transaction.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
partijen die gevolgen ondervinden van het intrekken van die verplichtingen worden tijdig in kennis gesteld.
an appropriate period of notice shall be given to parties affected by such a withdrawal of obligations.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:
dat de consumenten geen of anders slechts zeer beperkte gevolgen zullen ondervinden van de antidumpingmaatregelen;
consumers will not be affected by the effect of anti-dumping measures or, if at all, only to a very marginal extent,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
wetenschappers hebben onomstotelijk aangetoond dat veel gemeenschappen schade ondervinden van het dunner worden van de ozonlaag.
there is unequivocal scientific evidence about the damage which has been done to many communities as the ozone layer is being depleted.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
(14) verwacht wordt dat de potentiële groei negatieve gevolgen zal ondervinden van de crisis.
(14) the crisis is expected to have negativly impacted on potential growth.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„belanghebbenden” partijen die gevolgen ondervinden van de invoer van het product in kwestie; c)
‘interested parties’ means parties affected by the imports of the product in question;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: