Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar de verwachting is dat velen zullen zich herkennen in haar, of een deel van haar leven.
but it is expected that many will recognize themselves in her, or part of her life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
omdat alles in principe wil is, zijn mens en dier fundamenteel hetzelfde en kunnen zij zich herkennen in elkaar.
since everything is basically will, then humans and animals are fundamentally the same and can recognize themselves in each other.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zij kunnen de voordelen van europa ervaren, er invloed op uitoefenen en zich herkennen in de opdracht van de eu.
they can influence and experience the benefits of europe and connect with the mission of the union.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten ons tot doel stellen de europeanen te verenigen rond gezamenlijke projecten waarin zij zich herkennen en die ze zelf hebben geschapen.
we should set ourselves the objective of uniting the europeans by means of common projects, with which they identify themselves and which they have crafted.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
hieruit blijkt namelijk dat er een geheel van rechten en plichten bestaat waarin alle burgers zich herkennen en dat door ieder van hen wordt gedeeld.
it reflects recognition of a community of rights and duties which all citizens endorse and embrace.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk dat we samen met het iraanse volk bruggen moeten proberen te bouwen, en ik geef er de voorkeur aan te denken dat niet alle iraniërs zich herkennen in de opmerkingen en de koers van hun leiders.
i believe that we should try to build bridges with the iranian people and i prefer to think that not all iranians identify with the remarks and the line taken by their leaders.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
- we hopen dat veel jonge mensen uit alle culturen en godsdiensten zullen het museum bezoeken, ik denk dat velen zullen zich herkennen in veel van de joodse geschiedenis en ervaringen als immigranten, zegt sidsel levin.
- we hope it that many young people from all cultures and religions will visit the museum, i think many will recognize themselves in much of the jewish history and experiences as immigrants, says sidsel levin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
met mijn kandidatuur beoog ik niets meer en niets minder dan collega's die zich herkennen in dit verlangen naar verandering en in deze behoefte aan een kritische evaluatie van het huidige sociale model, de kans te bieden uiting te geven aan hun overtuiging.
my candidacy is aimed at simply offering fellow members who identify with this desire for change and with this demand for critical reflection on the current social model the opportunity of expressing their opinions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
wij europeanen, die zich herkennen in een beschaving die voortkomt uit het romeinse recht en de napoleontische code en die is gebaseerd op regels en het respect voor regels, zijn ervan overtuigd dat wij dankzij deze regels de moeilijkheden van dit moment te boven zullen kunnen komen en dat we vooral in staat zullen zijn om een steeds beter systeem te hebben dat vrij is, maar dat ook bestand is tegen financiële en economische moeilijkheden.
we europeans, who identify ourselves as part of a civilisation that is the fruit of roman law and the napoleonic code, which is based on rules and on respect for rules, are convinced that, thanks to these rules, we will be able to overcome the present difficulties and, above all, we will increasingly be able to have a system that is capable of being free but also of withstanding financial and economic difficulties.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
daarenboven zal het handvest bijdragen aan de definitie van het "collectieve erfgoed van waarden en principes waarin de burgers zich herkennen en dat ten grondslag ligt aan het beleid van de unie", een erfgoed dat we onophoudelijk moeten verdedigen tegen uitingen van racisme en vreemdelingenhaat, die jammer genoeg nog altijd aan de orde van de dag zijn!
the charter will also help define a 'collective patrimony of values and principles and a shared system of fundamental rights which bind citizens together and underpin the union' s internal policies' , a patrimony we must constantly defend against the racist and xenophobic tendencies that have, alas, not disappeared.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.