Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desondanks blijven de sojaprijzen aan de hoge kant.
en dépit de ces perspectives, les prix se maintiennent à des niveaux relativement élevés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de risiconiveaus lijken misschien nog aan de hoge kant.
les niveaux de risque peuvent paraître encore élevés.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de lange-termijnrente aan de te hoge kant blijft.
les taux d'intérêt à long terme restent assez élevés.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de groeiprognose voor het laatste programmajaar lijkt daarentegen aan de hoge kant.
par contre, les prévisions de croissance pour la dernière année du programme paraissent optimistes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de kosten zijn aan een veel te hoge kant, vindt u.
elles coïncident à peu près.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de hoge kant van het geluidsspectrum, ook wel bekend als treble.
la partie haute du spectre sonore, également appelée aigus.
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 30
Quality:
4.5 het comité vindt het plafond voor de gerechtskosten (10%) aan de hoge kant.
4.5 le cese considère le plafond des frais de procédure de 10 % comme élevé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorgestelde activiteitsconcentraties per massa-eenheid zijn bij verschillende radionucliden overigens aan de hoge kant.
par ailleurs, les activités massiques proposées sont élevées pour plusieurs radionucléides.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de financieringsbehoefte blijft aan de hoge kant als gevolg van de stijgende schuldendienst en het aflopen van respijtperiodes.
les besoins de financement restent élevés du fait de l’augmentation du service de la dette, les délais de grâce arrivant à expiration.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het handelstekort van de regio als geheel was met ongeveer 27% van het bbp immers aan de hoge kant.
dans son ensemble, la région a affiché un déficit commercial élevé d’environ 27 % du pib.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
groepsreddingsmiddelen die aan de hoge kant van het schip zijn geplaatst, worden geacht zich op hun opstellingsplaats te bevinden.
on suppose que les engins de sauvetage sur le bord du navire opposé à celui du côté duquel le navire s'est incliné se trouvent en position d'arrimage.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de groeiprognoses voor 2005 en 2006 zijn weliswaar aannemelijk, maar die voor het laatste programmajaar worden aan de hoge kant ingeschat.
si les projections pour 2005 et 2006 sont plausibles, celles qui portent sur la dernière année du programme semblent en revanche assez favorables.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze verdubbelingstijd vertoont evenwel een lichte tendens tot toename, zodat deze raming wellicht iets aan de te hoge kant is.
cependant, une légère tendance d'augmentation du temps de doublement est constatée, ce qui pourrait signifier que cette prévision soit faiblement surestimée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vanuit huidig perspectief lijkt dit scenario aannemelijk, met uitzondering van de groeiraming voor 2005, die aan de hoge kant lijkt.
sur la base des informations actuellement disponibles, ce scénario paraît réaliste bien que la prévision de croissance pour 2005 soit plutôt favorable.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de verhouding welke op de flacon vermeldt staat is aan de hoge kant, het kost dan vaak meer moeite om de zeepresten weg te krijgen.
le dosage indiqué sur le flacon est élevé, aussi il est souvent plus difficile d’enlever les restes de savon.
Last Update: 2017-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deze bedragen zijn weliswaar aan de hoge kant, maar blijven binnen de grenzen van de begroting van de eu en van het meerjarig akkoord van berlijn.
cette projection demeure dans les limites du plafond budgétaire de l’ue et notamment de l’accord pluriannuel de berlin, tout en se situant dans la partie haute de la fourchette.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afgaande op de momenteel beschikbare informatie mogen de groeiprognoses van dit scenario aannemelijk worden genoemd, hoewel ze toch enigszins aan de hoge kant liggen.
sur la base des informations actuellement disponibles, ce scénario semble reposer sur des hypothèses de croissance plausibles, bien que quelque peu dans le haut de la fourchette de prévision.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de drempelwaarden die de commissie voorstelt ter definitie van grote risico's zijn volgens vertegenwoordigers van de industriële en commerciële verzekeringsnemers al aan de hoge kant.
des différences considérables apparaissent entre les États membres pour ce qui est du recours à des moyens sécifiques, administratifs ou juridiques, en vue de suspendre des procédures d'adjudication.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
onze ramingen van de toekomstige ontwikkeling van deze capaciteit waren juist, waren zelfs aan de hoge kant, aangezien er in feite minder is verwezenlijkt dan verwacht.
et d'ici la fin 1994, l'industrie automobile allemande aura réduit l'emploi de 300 000 personnes par rapport à 1980.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het gemiddelde jeugdwerkloosheidscijfer in de eu ligt met 17,4% aan de hoge kant en is er ten opzichte van het cijfer van de meest actieve leeftijdsgroep niet op vooruitgegaan.
À 17,4%, le taux moyen de chômage des jeunes dans l’ue demeure élevé, sans qu’aucune amélioration n’ait été observée par rapport au taux de la première tranche d’âge des adultes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: