Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zij zal optreden wanneer marktmisbruiken aan het licht komen.
elle interviendra en cas d’abus constatés sur le marché.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zowel persoonlijke als bedrijfsconflicten moeten aan het licht komen.
la proposition décrit en détail les conflits d'intérêts pouvant survenir tant à un niveau personnel qu'à un niveau d'entreprise.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het kan maatregelen opleggen wanneer veiligheidsproblemen aan het licht komen.
dans ce contexte, elle peut prescrire des mesures lorsqu’une situation pouvant compromettre la sécurité a été détectée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zijn politieke middelmatigheid en onbekwaamheid zouden dan snel aan het licht komen.
sa médiocrité politique et son incapacité apparaîtraient alors très rapidement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wanneer deze aan het licht komen, dan moet de commissie uiteraard optreden.
la commission sera alors obligée d' y remédier.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
inbreuken kunnen aan het licht komen door eigen onderzoek van de commissie.
les infractions peuvent être détectées grâce à des enquêtes menées par la commission elle-même.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
er komen voortdurend schandalen aan het licht.
des scandales ne cessent d' éclater ici et là.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
is hij zich ervan bewust dat er nog veel meer gevallen aan het licht komen ?
elle a effectivement entamé une série d'actions en espagne et ailleurs, à propos des quelles j'ai été en contact direct avec lui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarnaast zullen er in de komende vakantieperiode nog meer voordelen aan het licht komen.
d' autres avantages seront perceptibles pendant les vacances, par exemple.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de meest doorslaggevende gevolgen zullen ongetwijfeld op lange termijn aan het licht komen.
les conséquences les plus décisives se révéleront certainement à plus long terme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de waarheid zal in het witboek en het daarbij horend strategisch plan aan het licht komen.
et les résidus urbains et la géothermie et les marées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de behoeften die aan het licht komen door de evaluatie uitgevoerd door de verantwoordelijken van de training.
les besoins révélés par l'évaluation pratiquée par les responsables de l'entraînement.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dan hebben we het alleen nog maar over de gevallen die wor den aangegeven of aan het licht komen.
ce n'est que de cette manière que l'on obtiendra des résultats visibles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een beroepsziekte kan lang na de betreffende aanleiding nog aan het licht komen en soms lange jaren duren.
un long intervalle de temps sépare parfois la survenue d'une maladie professionnelle et la fin des faits qui l'ont engendrée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoeveel gevallen van mishandeling moeten er aan het licht komen voordat er echt iets aan wordt gedaan?
combien de cas d'abus doivent être révélés avant que quelque chose de vraiment sérieux soit fait ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dat onderscheid moet ertoe bijdragen dat eventuele kruissubsidies tussen beide soorten activiteiten aan het licht komen.
cette séparation doit contribuer à mettre en évidence l'existence éventuelle de subventions croisées entre les deux types d'activités.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men neemt het risico dat die eigenschappen aan het licht komen en gaat dat niet langer door normaliseringen uit de weg.
la logique de différenciation des salariés, mise en place pour les raisons exprimées ci-dessus, amène à ne plus inciter à la conformité à une norme, mais au contraire à permettre à chacun de se distinguer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
door de dagelijkse behandeling van klachten van de burgers kunnen bepaalde problemen of terugkerende kwesties aan het licht komen.
l'examen quotidien des plaintes des citoyens peut mettre en évidence des problèmes spécifiques ou récurrents.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aldus zou bijvoorbeeld een beknopt overzicht van de bedrijfsboekhoudkundige berekeningen niet noodzakelijkerwijs garanderen dat kennelijke fouten aan het licht komen.
ainsi, par exemple, la seule existence d’un sommaire général des calculs comptables ne garantirait pas nécessairement la découverte d’erreurs manifestes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geschillen worden beslecht via bemiddelingsmechanismen en financiële spanningen kunnen vroegtijdig aan het licht komen dankzij periodieke uitwisselingen van informatie.
les mécanismes de médiation permettront de résoudre les conflits tandis que les échanges réguliers permettront une détection précoce des tensions financières.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality: