Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aan jou de keus!
a vous de choisir !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan jou de keuze!
tu as le choix.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neem dan wat ik aan jou heb gegeven (de taurát) en behoor tot de dankbaren."
prends donc ce que je te donne, et sois du nombre des reconnaissants».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en volg wat aan jou is geopenbaard van jouw heer.
et suis ce qui t'est révélé émanant de ton seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en volg wat aan jou door jouw heer wordt geopenbaard.
et suis ce qui t'est révélé émanant de ton seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zijn mededelingen over het verborgene die wij aan jou openbaren.
ce sont là des récits inconnus que nous te révélons.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jij had niet verwacht dat het boek aan jou overgebracht zou worden.
tu n'espérais nullement que le livre te serait révélé.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is iets wat jouw heer van de wijsheid aan jou heeft geopenbaard.
tout cela fait partie de ce que ton seigneur t'a révélé de la sagesse.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zijn de verzen van allah die wij aan jou in waarheid voordragen.
voilà les versets d'allah que nous te récitons en toute vérité.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
behalve als barmhartigheid van jouw heer; zijn goedgunstigheid aan jou is groot.
si ce n'est par une miséricorde de ton seigneur, car en vérité sa grâce sur toi est grande.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is (een deel) van de wijsheid die allah aan jou openbaarde.
tout cela fait partie de ce que ton seigneur t'a révélé de la sagesse.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hallo, ik weet niet waarom dit aan jou is toegewezen. onze excuses voor deze fout.
bonjour, je ne sais pas pourquoi cela a été assigné chez vous. toutes nos excuses pour cette erreur.
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voorwaar, wij hebben aan jou geopenbaard zoals wij aan nôeh en de profeten na hem opendaarden.
nous t'avons fait une révélation comme nous fîmes à noé et aux prophètes après lui.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik heb gehoord over de dood van je moeder. ik bied je mijn condoleances aan aan jou en je hele familie.
toutes mes condoléances
Last Update: 2018-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit behoort tot de goschiedenissen over het onwaarneembare, die wij aan jou (o moehammad) openbaren.
ce sont là des récits inconnus que nous te révélons.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als jij de plaag voor ons opheft dan zullen wij aan jou geloof hechten en de israëlieten met jou mee wegzenden."
si tu éloignes de nous le châtiment, nous croirons certes en toi et laisserons partir avec toi les enfants d'israël».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de keuze is aan jou: wide load voor extra comfort, precisie voor vingertopbediening of id voor een eigen cover.
c'est vous qui décidez: la coque xl pour un confort accru ou la coque de précision pour un contrôle inégalé au bout des doigts.
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
degenen aan wie wij de schrift hebben gegeven, verheugden zich over wat aan jou (o moehammad) is neergezonden.
et ceux à qui nous avons déjà donné le livre se réjouissent de ce qu'on a fait descendre vers toi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(de koran) die door jouw heer aan jou is neergezonden, vermeerdert zeker bij velen van hen overtreding en ongeloof.
et certes, ce qui t'a été descendu de la part de ton seigneur va accroître beaucoup d'entre eux en rébellion et en mécréance.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(do koran,) die door jouw heer aan jou is neergezonden, vermeerdert zeker bij velen van hen overtreding en ongeloof.
et certes, ce qui a été descendu vers toi de la part de ton seigneur va faire beaucoup croître parmi eux la rébellion et la mécréance.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: