Results for aangepaste versie te sturen translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

aangepaste versie te sturen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

land te sturen.

French

tél.:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

aangepaste versie van iso 14044.

French

adapté de l'iso 14044

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

te sturen aan de h.

French

a renvoyer à m.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

gelieve mij te sturen:

French

n° de catalogue w

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

formulier op te sturen naar

French

formulaire à faire parvenir à (nom et adresse de l’ autorité compétente)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

aan de personeelsdienst te sturen.

French

a envoyer au service du personnel.

Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

(aangepaste versie tijdens de vergadering uitgedeeld.

French

(version modifiée distribuée lors de la réunion.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

document terug te sturen naar

French

document à renvoyer au

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

ofwel een adviesbrief te sturen.

French

d ' adresser une lettre d ' avis .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

computers rapportbestanden in te sturen:

French

les rapports de divers ordinateurs à l'auteur :

Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wij hoeven geen vliegtuigen te sturen.

French

nous n' avons pas besoin d' envoyer des avions.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

gelieve mij op te sturen: ritel

French

veuillez m'envoyer:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de organisator verzoeken de laatste versie te sturen van de geselecteerde activiteit of taak.

French

obtient la dernière version de l'événement actif auprès de l'organisateur.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in februari 2003 is een aangepaste versie van het rapport uitgebracht.

French

une version amendée du rapport a été publiée en février 2003.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

document onmiddellijk terug te sturen naar :

French

document a renvoyer immediatement a l'adresse suivante :

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de voltallige vergadering stemt in met de aangepaste versie van dit wijzigingsvoorstel.

French

l'assemblée plénière donne son accord pour inclure la version modifiée de l'amendement.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de aangepaste versie van het wijzigingsvoorstel wordt door de voltallige vergadering goedgekeurd.

French

l’amendement ainsi modifié est accepté par l’assemblée.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in geval van een overnamebod geldt een enigszins aangepaste versie van deze bepalingen.

French

les dispositions concernant les offres pubhques d'achat diffèrent légèrement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

aangepaste versie van de tekst van het besluit van de raad, van 18 maart 1975,

French

version actualisée de la décision du conseil, du 18 mars 1975, portant création d'un comité de politique régionale (75/185/cee)(1)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in deze aangepaste versie van de effectbeoordeling is rekening gehouden met de aanbevelingen van de raad.

French

la version actuelle du rapport d'analyse d'impact a été modifiée en fonction de ces recommandations.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,290,262 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK