From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ingeval van discriminatie kan het slachtoffer een schadevergoeding vorderen overeenkomstig het contractuele of buitencontractuele aansprakelijkheidsrecht.
en cas de discrimination, la victime peut réclamer une indemnisation de son préjudice en application du droit de la responsabilité contractuelle ou extra-contractuelle.
deze richtlijn moet het op middellange termijn mogelijk maken het wettelijke aansprakelijkheidsrecht op maritiem gebied te moderniseren.
par ailleurs, sur le fond, cette directive devrait offrir à moyen terme la possibilité de moderniser droit de la responsabilité civile dans le domaine maritime.
het aansprakelijkheidsrecht strekt ertoe de door het slachtoffer van een contractuele of buitencontractuele fout geleden schade integraal te vergoeden.
le droit de la responsabilité vise à indemniser intégralement le dommage subi par la victime d'une faute contractuelle ou extracontractuelle.
de invoering van ethische normen moet haar neerslag vinden in het privaatrecht, het aansprakelijkheidsrecht en in het bijzonder in het contractenrecht.
cela retarderait la solution de plusieurs questions internationales importantes et sensibles comme, en premier lieu: que faire en ma tière de taxation?
hieronder geven we een overzicht van de huidige kostenregeling in het burgerlijk procesrecht, en van twee toepassingen van verhaalbaarheid van advocatenkosten in het aansprakelijkheidsrecht.
nous présentons ci-après un aperçu de la réglementation actuelle des frais dans le cadre de la procédure civile et de deux applications de répétibilité des frais d'avocat en droit de la responsabilité.
de lidstaten zouden verplicht worden een waarborgmechanisme in te stellen voor klinische proeven die op hun grondgebied worden uitgevoerd, rekening houdend met het nationale aansprakelijkheidsrecht.
les États membres seraient tenus de mettre en place un mécanisme d’indemnisation en lien avec les essais cliniques réalisés sur leur territoire, en tenant compte du régime juridique national en matière de responsabilité.
los van het beperkte toepassingsgebied, biedt het aansprakelijkheidsrecht derhalve niet de meest aangewezen grondslag voor de verhaalbaarheid van kosten van juridische bijstand voor het voeren van een geding.
outre le fait que le droit de la responsabilité a un champ d'application limité, il ne fournit donc pas non plus le fondement le plus approprié au principe de la répétibilité des frais d'aide juridique exposés dans le cadre d'un procès.
ten slotte mikt de regering voluit op de verankering van de terugvorderbaarheid in het procesrecht, en niet in het aansprakelijkheidsrecht, zoals voorgesteld door de orden en door vele sprekers op de hoorzittingen.
en conclusion sur ce point, le gouvernement s'oriente résolument vers un ancrage de la répétibilité dans le droit procédural, et non pas dans le droit de la responsabilité, comme le suggéraient les ordres et de nombreux intervenants lors des auditions.
5.5.2 naast financieel-technische zaken, belastingen en aansprakelijkheidsrecht eist dus ook de wederzijdse mobiliteit tussen universiteit en bedrijfsleven de aandacht op.
5.5.2 outre les aspects financiers et fiscaux et les questions de responsabilité civile, l'accent devrait plus particulièrement être mis sur la mobilité réciproque entre le monde universitaire et économique.
bovendien moet worden aangedrongen op vooruitgang in de hervorming van het aansprakelijkheidsrecht in de vs - een kwestie van acuut belang voor europese investeerders voor wie twijfelachtige schadeclaims een belangrijk element van onzekerheid bij investeringen in de vs uitmaken.
un autre point consiste à encourager la progression de la réforme américaine des délits civils, qui présente un intérêt majeur pour les investisseurs européens, pour qui les demandes en dommages-intérêts douteuses constituent un facteur notable d’incertitude dans les conditions d’investissement aux États-unis.
men kan zich op het niveau van het aansprakelijkheidsrecht plaatsen, zoals het hof van cassatie in zijn arrest van 2 september 2004 heeft gedaan, of op het niveau van het procedurele recht, dus van het gerechtelijk wetboek.
on peut se placer sur le plan du droit de la responsabilité, comme l'a fait la cour de cassation dans son arrêt du 2 septembre 2004, ou sur le plan du droit procédural, donc du code judiciaire.
derhalve moet hier enerzijds de vraag naar de aansprakelijkheid worden gesteld en - tegelijkertijd - aan de andere kant, de vraag naar de overname van de kosten die worden veroorzaakt door de toepassing van de levensmiddelenwetgeving en door het aansprakelijkheidsrecht.
la question qui se pose a donc trait à la responsabilité d'une part, mais aussi aux frais qu'occasionne le retour de la marchandise, exigé tant par le droit alimentaire que par le droit en matière de responsabilité civile.