From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wegens de prijsverlagingen moeten zij afhaken of kunnen zich niet vestigen.
par exemple, pour ce qui est de l'écoulement des excédents, la commission a établi un programme d'aide alimentaire qui, comme nous l'avons dit auparavant, pèche par précipitation.
helaas zullen de redenen daarvoor dan wel duidelijk en objectief aanwijsbaar zijn, want de randgebieden zullen hebben moeten afhaken.
tout comme si les citoyennes et les citoyens — qui l'ont démontré une fois de plus au cours des élections en juin
en de vertragingen die worden opgelopen door het afhaken van een partner tijdens het aanvraagproces kunnen significante gevolgen hebben voor het succes van een project.
or, les délais encourus par la perte d'un partenaire pendant la procédure d'introduction et d'examen des demandes peut avoir des répercussions importantes sur la réussite d'un projet.
het is belangrijk dat dit systeem zo flexibel mogelijk en onbureaucratisch blijft. anders zullen vooral kleine en middelgrote ondernemingen in elk geval afhaken.
il est important que ce système soit aussi souple et peu bureau cratique que possible, sous peine de ne voir y participer ni les pme ni aucune autre entreprise.
in plaats van de vroegere verschillen tussen de havenots and the haves hebben wij nu de verschillen tussen degenen die kunnen meekomen en degenen die niet kunnen meekomen of die afhaken in deze samenleving.
au lieu des différences antérieures entre les haves et les havenots, nous observons maintenant des différences entre ceux qui suivent le mouvement d' évolution de la société et ceux qui décrochent.
volgens duitsland is het afhaken van de kabelklanten, mocht daarvan al sprake zijn, niet noodzakelijkerwijs terug te voeren op de invoering van dvb-t.
selon l’allemagne, une migration de la clientèle du câble, même si elle a eu lieu, n’est pas forcément liée à l’introduction de la dvb-t.
3.2.5 het comité acht de kans klein dat leden aan de basis of aan de top afhaken indien ervoor gezorgd wordt dat de sportbonden nationaal en europees voldoende sterk staan.
3.2.5 le cdr est d'avis qu'il est peu probable que les fédérations perdent leurs membres de base ou leurs membres de haut niveau si les conditions permettent que les fédérations sportives au niveau national et européen soient suffisamment fortes.
deze breuk in het stedelijk sociaal evenwicht blijkt uit verschillende factoren zoals de werkloosheid, het groot aantal bestaansminimumtrekkers en sociale uitkeringsgerechtigden, de toestand van mensen zonder papieren en van nieuwe migranten, het afhaken op school.
le chômage, le nombre important de bénéficiaires du minimex et de l'aide sociale, la situation des sans-papiers et des nouveaux migrants, l'échec scolaire attestent de cette rupture dans l'équilibre social urbain.
de formules van afwisselend leren en werken bieden een uitermate geschikte basisopleiding voor jongeren vanaf 15 jaar en ouder die afhaken in het traditionele onderwijs en die bovendien de behoefte voelen snel in het « leven » te worden ingeschakeld.
les formules d'alternance emploi/formation sont privilégiées pour assurer une scolarité de base aux jeunes de 15 ans et plus, qui décrochent de l'enseignement traditionnel, tout en rencontrant leurs aspirations à une insertion rapide dans la vie.