Results for afstand nemen translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

afstand nemen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

kan afstand nemen in geval van crisissituaties;

French

pouvoir prendre du recul par rapport aux situations de crise;

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

dat is een omschrijving waarvan wij afstand nemen.

French

c' est une description que nous désavouons.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

leren nuanceren, afstand nemen van dualistische houdingen;

French

apprendre le sens de la nuance, se méfier des attitudes manichéistes;

Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

wil de commissie inderdaad afstand nemen van het parlement?

French

ce sont actuellement les parlements nationaux qui conservent la responsabilité en ce domaine.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het bundesverfassungsgericht zou mettertijd van deze ongelukkige beslissing afstand nemen.

French

cette jurisprudence relative au traité ceca a été considérée comme valable aussi pour les traités de rome.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

beleidsmakers moeten eenduidig afstand nemen van racistische verklaringen inzake roma.

French

le cese insiste sur la nécessité pour les décideurs de prendre clairement leurs distances par rapport aux déclarations préoccupantes à l'encontre des roms.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we moeten afstand nemen van de aloude gevestigde belangen van multinationale landbouwbedrijven.

French

nous devons attaquer les droits acquis et profondément implantés de ['agribusiness multinational.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

d stelselmatig afstand nemen van de besluitvorming op grond van eenparigheid van stemmen;

French

Π s'écarter systématiquement de la décision à l'unani­mité;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dat biedt geen oplossing en we moeten afstand nemen van elke maatregel die de welvaartsystemen in

French

les vœux et les déclarations pieux de tout

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

afstand nemen van een zuiver sectorale en doelgroepgerichte benadering en een geïntegreerde beleidsaanpak ontwikkelen.

French

la capacité des pan/incl à dépasser une approche exclusivement sectorielle ou ciblée sur des groupes spécifiques pour développer une approche politique intégrée.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

er is geen sprake van dat we afstand nemen van onze overtuiging dat institutionele hervorming essentieel is.

French

pas question de renoncer à notre conviction selon laquelle une réforme institutionnelle est indispensable.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

op dit moment kan men nog niet voldoende afstand nemen om de resultaten van actie 4 te beoordelen.

French

actuellement, il n’existe pas assez de recul pour évaluer les résultats de l’action 4.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de regering heeft te lang gewacht met het afstand nemen van een veto om de uitbreiding tegen te houden.

French

il est nécessaire de trouver les meilleurs arbitrages possibles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

hij denkt onafhankelijk en kan afstand nemen van alles wat zijn objectiviteit in het gedrang zou kunnen brengen;

French

il est indépendant dans sa réflexion et il refuse tout ce qui pourrait compromettre l'objectivité;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ik moet mede namens mijn fractie afstand nemen van de voorliefde van de rapporteur voor de publieke stelsels van sociale zekerheid.

French

toutefois, mon groupe politique reste plus sceptique en ce qui concerne les gages sur le code de conduite.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de haïtianen hebben geen vertrouwen meer in een dergelijk college en zullen afstand nemen van verkiezingen die die naam niet waardig zijn.

French

les haïtiens ont perdu toute confiance en ce conseil, et refuseront des élections indignes de ce nom.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het comité stelt evenwel vast dat de belangrijkste partners van de europese unie enigszins afstand nemen van de verbintenissen die zij zijn aangegaan.

French

le comité constate par contre de la part des principaux partenaires de l'union européenne, un certain recul sur les engagements qu'ils avaient pris.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ik vind het erg belangrijk dat we oproepen tot een millenniumamnestie voor politieke gevangenen en oproepen tot afstand nemen van het betrekken van kinderen bij oorlogssituaties.

French

j'estime essentiel notre appel à une amnistie à l'occasion du millénaire ainsi qu'à l'arrêt de l'utilisation des enfants dans les situations de conflits armés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

collega's, wij willen hier afstand nemen van de politieke betekenis, en wij staan erop dat dit verslag op de agenda komt.

French

nous sommes maintenant en présence de 53 amendements, ce qui représente un travail tout à fait considérable et je remercie nos collègues qui ont voulu ainsi enrichir ce travail.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de journalisten konden geen afstand nemen van hun eigen nationale gezichtspunt en wijze van verslaggeving; bovendien was de stijl van de berichtgeving niet homogeen.

French

les journalistes avaient tendance à conserver leur perspective et leur technique nationales, ce qui empêchait europa tv d'avoir un style homogène.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,976,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK