Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men houdt begrijpelijkerwijs niet van onzekerheid.
le secteur n’ a jamais aimé l’ incertitude, et ça se comprend.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
delorozoy bij gebrek aan juiste informatie begrijpelijkerwijs gevoelsmatig op gereageerd.
nous ne disposons d'aucun rapport précis et dé taillé sur ce sujet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een oplossing voor die verscheidenheid aan normen is begrijpelijkerwijs een europese autoriteit.
il est aisé de comprendre qu'une solution à ces divergences pourrait être la création d'une autorité compétente au niveau de l'ue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
begrijpelijkerwijs is een aantal anderen die mogelijk ook doelwit zijn, onder gedoken.
de manière tout à fait compréhensible, un certain nombre de personnes qui pou vaient être prises pour cible sont passées dans la clandestinité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
begrijpelijkerwijs hebben ook de variërende benaderingswijzen en voorkeuren van ieder land het proces beïnvloed.
on comprendra aisément que la diversité des approches et des préférences dans chaque pays a marqué de son empreinte tout le processus.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien houden de taiwanezen begrijpelijkerwijs de ontwikkelingen in hongkong van de laatste jaren in het achterhoofd.
le conseil et la commission ne semblent indubitablement pas ignorer taïwan sur le plan commercial, mais ils ignorent hélas cette île sur le front diplomatique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het uiteenvallen van het oostblok heeft begrijpelijkerwijs aanzienlijke communicatie- en samenwerkingsmoeilijkheden tot gevolg gehad.
l'effondrement du bloc de l'est a engendré des difficultés considérables au niveau de la coopération et de la communication.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de werkzaamheden op de langere termijn betreffende de 'alomvattende' benaderingen verlopen begrijpelijkerwijs trager .
les travaux à plus long terme concernant les "approches globales" ont, bien évidemment, progressé à un rythme plus lent.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en begrijpelijkerwijs is de burger beducht voor grensoverschrijdende bedreigingen van de volksgezondheid, zoals de ebola-epidemie.
les menaces sanitaires transfrontalières comme l'épidémie d'ebola ont, c'est compréhensible, instillé une certaine peur chez les citoyens.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
het principe dat zij wordt verhoogd staat vast, maar het bedrag is nog niet bekend en de regering is daarover begrijpelijkerwijs voorzichtig.
le principe de l'augmentation des indemnités de procédure est donc posé, mais on n'en connaît pas encore le montant, le gouvernement faisant preuve à cet égard d'une prudence compréhensible.
gelet op het feit dat alle aandacht, begrijpelijkerwijs, lijkt uit te gaan naar berlijn, is de huidige landbouwraad een welkome afleiding.
tandis que nous nous concentrons, à juste titre, sur le sommet de berlin, la réunion actuelle du conseil «agriculture» constitue une diversion de taille.
aangezien de commissaris bij uitstek bevoegd is voor de internationale betrekkingen, heeft hij begrijpelijkerwijs de klemtoon gelegd op hetgeen de voormalige sovjetunie aangaat.
belo (s). — (pt) monsieur le président, il doit y avoir confusion dans les propos de notre collègue robles piquer.
begrijpelijkerwijs zal een economie als die van het verenigd koninklijk vanwege haar zwakke groei in het verleden daarenboven nog bijzondere maatregelen vergen om haar industrie uit de huidige moeilijkheden te helpen.
ceci ne doit pas empêcher la communauté dans son ensemble de reconnaître qu'une économie telle que celle du royaume-uni doit affronter des difficultés industrielles particulières, qui sont liées à une faible croissance dans le passé et réclament des remèdes particuliers.
2.6 ten derde heeft de bcg, overigens begrijpelijkerwijs want het gaat om een mondiale analyse, slechts een beperkt aantal landen op basis van hun exportprestaties geselecteerd.
2.6 troisièmement, comme le bcg a effectué son analyse à l’échelle mondiale, il a, à juste titre, retenu un nombre limité de pays sur la base des résultats à l’exportation.
ondanks zeven marktopeningsprogramma's is de europese aanwezigheid op de japanse markt maar marginaal verbeterd, een situatie die begrijpelijkerwijs om een hardere koers ten opzichte van japan vraagt.
et ne pouvonsnous pas, par la même occasion, connaître les noms et les sommes que reçoivent de pauvres entreprises comme philips et unilever?
het heeft - eufemistisch uitgedrukt - langer geduurd dan gebruikelijk om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen, en dat heeft dit parlement begrijpelijkerwijs enig ongemak bezorgd.
le moins qu'on puisse dire c'est que cette proposition a mis plus de temps que d'habitude, ce qui a tout naturellement gêné l'assemblée.
begrijpelijkerwijs wilde het hof van justitie zijn standpunt ten aanzien van dit vraagstuk bepalen. het had trouwens, nu een exceptie van niet-ontvankelijkheid was opgeworpen, geen andere keuze.
dans deux arrêts postérieurs, la chambre des lords s'est écartée des principes traditionnels qui privilégient l'interprétation littérale pour s'orienter vers une interprétation téléologique — et conforme à la jurisprudence de la cour — de la législation prise dans l'exécution du droit communautaire (3).
de italiaanse, spaanse en franse eilanden (en ik denk hier, begrijpelijkerwijs, op de eerste plaats aan corsica) hebben namelijk niet dezelfde vervoersmogelijkheden als het vasteland.
dans le même temps, l'incitation au recrutement de personnel saisonnier, la mise en oeuvre de l'emploi à temps partiel et la privatisation des services de contrôle multiplient les risques, comme l'a montré l'augmentation du nombre des accidents aux etats-unis.
het woord „comitologie", waar dit parlement begrijpelijkerwijs de rillingen van krijgt — en dat geldt waar schijnlijk ook voor uzelf, mijnheer delors ·— dit woord „comitologie" voorspelt ons niet veel goeds.
président — ce mot comitologie ne nous dit rien qui vaille.