Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit voorstel laat het bestaande kader onverlet.
la proposition ci-jointe est sans préjudice du cadre ainsi mis en place.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
enerzijds laat deze overeenkomst de bestaande sectoriële overeenkomsten
d'abord, il ne touche pas aux accords sectoriels dans les domaines textile et sidérurgique; en suite, il prévoit l'élimination des restrictions quantitatives touchant un certain nombre de produits.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zou het bestaande bilaterale systeem intact laten.
le système bilatéral actuel serait ainsi préservé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mogelijkheden om bestaande vaardigheden te laten valideren en erkennen.
des possibilités de validation et de reconnaissance des compétences.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de kennis van de bestaande wetgeving laat nog veel te wensen over.
sur le plan de la connaissance des législations, beaucoup laisse à désirer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de huidige situatie handhaven en de bestaande wetgeving ongewijzigd laten.
maintenir le statu quo et ne pas modifier la législation existante.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze bepaling laat de bestaande procedures inzake de sociale dialoog onverlet.
cette disposition est sans préjudice des procédures existantes en matière de dialogue social.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we laten de bestaande groepen verder bestaan maar ze krijgen minder steun.
par ailleurs, il est indispensable, effective ment, de permettre aux producteurs de continuer à assurer la qualité du houblon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de interne markt mag niet een voorwendsel zijn om bestaande rechten te laten vallen.
le marché intérieur ne doit pas être un prétexte pour cesser d'appliquer des dispositions plus strictes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze richtlijn laat de bestaande rechtsbepalingen betreffende de aankoop van een tweede woning onverlet.
la présente directive n'affecte pas l'état du droit existant relatif à l'acquisition de résidences secondaires.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
dit besluit laat bestaande overeenkomsten betreffende rechtsbijstand of wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen onverlet.
la présente décision ne porte pas préjudice aux accords existants en matière d'assistance judiciaire ou de reconnaissance mutuelle des décisions de justice.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bestudering van de thans bestaande situatie in de sector laat zien dat de nationale markten meestal besloten zijn.
un examen de la situation actuelle dans ce secteur montre que les marchés nationaux sont, la plupart du temps, cloisonnés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze richtlijn laat de krachtens de nationale wetgeving bestaande rechten van de werknemers inzake informatieverstrekking en raadpleging onverlet.
la présente directive ne porte pas préjudice aux droits d'information et de consultation des travailleurs existant dans les droits nationaux.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
dergelijke eisen moeten verenigbaar zijn met de bestaande communautaire wetgeving betreffende de financiële markten en laten bedoelde wetgeving onverlet.
ces exigences devraient être sans préjudice de la législation communautaire existante sur les marchés financiers, et compatibles avec celle-ci.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3.2 kortom: de éénloketregeling laat de bestaande voorschriften intact wat betalingen en teruggave betreft.
2.3.2 en conclusion, le gu laisse en l'état toutes les modalités en vigueur en matière de paiement et de remboursement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) de reeds bestaande initiatieven te laten doorsijpelen binnen de lokale politiekorpsen van hun respectievelijke provincies,
(c) de faire passer les initiatives déjà existantes au sein des corps de police locale de leurs provinces respectives,
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
(16) deze verordening laat bestaande rechten inzake toegang tot documenten voor lidstaten, gerechtelijke autoriteiten of onderzoeksinstanties onverlet.
(16) le présent règlement s'applique sans préjudice du droit d'accès aux documents dont jouissent les États membres, les autorités judiciaires ou les organes d'enquête.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.