Results for boel recht houden translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

boel recht houden

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

medemenselijkheid en recht houden niet aan de staatsgrenzen op.

French

la compassion et le droit ne s'arrêtent pas 'aux frontières des États.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

de raad moet de rug recht houden en de amerikaanse regering niet laten ontsnappen.

French

le conseil doit également faire preuve de rigueur et ne pas laisser le gouvernement américain se tirer d’ affaire.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de rechten houden elkaar in evenwicht.

French

les droits s' équilibrent.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

hiertoe zullen de kandidaatlanden het recht houden de thans bestaande uitvoerbeperkingen te handhaven, en wel :

French

a cet effet, les pays candidats conserveront :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

dat is niet waar: elk parlementslid blijft een onbeperkt recht houden om in de commissies amendementen in te dienen.

French

pis encore, ce n'est pas simplement une non­solution à un problème inexistant, c'est un camouflet pour les citoyens des pays de l'aele, qui sont en droit de croire qu'ils accèdent à une société démocratique libre et ouverte.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

van regeringen kan men verwachten dat zij zich zowel aan de geest als de letter van de verdragen en het europees recht houden.

French

on peut espérer que les gouvernements respectent non seulement l’ esprit mais aussi la lettre des traités et du droit européen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

bovendien zullen de lidstaten die ook voor de toekomst hun chocoladefabrikanten willen verbieden andere plantaardige vetten dan cacaoboter te gebruiken, het recht houden dat te doen.

French

de plus, les États membres qui le souhaitent pourront continuer à interdire aux fabricants de chocolat d' employer d' autres matières grasses végétales que le beurre de cacao.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

boven dien zullen de lidstaten die ook voor de toekomst hun chocoladefabrikanten willen verbieden andere plantaardige vetten dan cacaoboter te gebruiken, het recht houden dat te doen.

French

nous sommes donc, comme le parlement européen, dans l'attente de cette proposition.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze rechten houden geen verplichting tot vervreemding in bij vertrek uit de ontvangende staat.

French

ces droits n'impliquent aucune obligation d'aliénation lors de son départ de l'etat d'accueil.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

3. - opleiding (zie hierboven): demonstratie van één van de vier principes van de methode:"recht houden van de wervelkolom".

French

2. ­ formation aux t.m.m. : une partie des charges manutentionnées ■ > au cours du stage. 3. ­ formation aux t.m.m. : démonstration d'un des 4 principes de la méthode : "fixer la colonne vertéhrale ".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

bovendien kunnen de lid-staten, hoewel zij nog enige tijd het recht houden om tijdelijk vrijwaringsmaatregelen te nemen, van dit recht slechts na voorafgaand overleg gebruik maken.

French

en outre, et bien que les États membres conservent encore pendant un certain temps le droit de prendre des mesures de sauvegarde temporaires, ils ne pourront faire usage de ce droit qu'après consultation préalable.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wij vinden het noodzakelijk dat de ontvoerde israëlische soldaat wordt vrijgelaten, maar wij vinden het net zo noodzakelijk dat israël een eind maakt aan de militaire operatie en dat beide partijen zich aan het internationaal recht houden.

French

nous considérons comme vital que le soldat israélien capturé soit relâché, mais nous estimons tout aussi vital qu’ israël mette fin à cette opération militaire et que les deux parties agissent conformément au droit international.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de heer bertens (ldr). — mevrouw de voorzitter, de regels van het internationaal recht houden geen rekening met de schaal en de duur van de gevolgen van olierampen.

French

la commission doit mettre en train une telle politique intégrale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

individuele rechten houden derhalve impliciet of expliciet een verbod in op het gebruik van andere technologieën of op het verstrekken van andere diensten.

French

dans ces conditions, les droits individuels interdisent implicitement ou expressément l’utilisation d’autres technologies ou la fourniture d’autres services.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

deze rechten houden in dat in geval van insolvabiliteit of faillissement de terugbetaling van de reeds voldane bedragen en de repatriëring van de kopers van pakketreizen wordt verzekerd.

French

par cette question, la juridiction vise à savoir en substance si le législateur national satisfait à l'article 7 dans la mesure où il fait supporter par le consommateur le risque relatif audit acompte, de sorte que celui-ci n'est pas couvert par la garantie visée par cette disposition.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze rechten houden onder meer in dat ze wettelijk beschermd zijn tegen sexuele intimidatie en dat de werkgever verplicht is deze bescherming in het kader van de arbeidsomstandigheden te garanderen.

French

­ considérer l'efficacité et la faisabilité des mesures d'actions positives.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

communautaire maatregelen op het vlak van auteursrecht en naburige rechten houden in dat obstakels voor het vrije verkeer van op auteursrechten en naburige rechten gebaseerde goederen en diensten uit de weg moeten worden geruimd.

French

l'action au niveau communautaire dans le domaine du droit d'auteur et des droits voisins suppose l'élimination des entraves à la libre circulation des biens et des services fondés sur le droit d'auteur et les droits voisins.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de europese wetgever kan voor elk product dat in de unie in omloop is wetten uitvaardigen, maar hij moet zich wel aan de regels van het internationaal recht houden. als europese bedrijven producten uitvoeren naar derde landen die eisen dat deze europese producten op dieren zijn uitgetest, moeten die bedrijven zich aan de wetgeving van die landen houden.

French

le législateur européen peut légiférer pour tout produit circulant dans l'union, mais il doit suivre les principes du droit international, car lorsque les sociétés européennes exportent vers des pays tiers qui exigent l'expérimentation animale pour les produits européens, elles doivent se conformer à la législation de ces pays.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

de zucht naar vrede, het verlangen naar vooruitgang, de absolute bescherming van de rechten houden voor alle mannen en vrouwen op aarde verwachtingen in die geen enkele macht ter wereld zal kunnen onderdrukken.

French

elle a pris, ou s'apprête à prendre, des décisions de portée immédiate:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als we geschikte wetten aannemen en de juiste mechanismen in het leven roepen, kan de burger meer bij het openbare besluitvormingsproces worden betrokken, beter controle uitoefenen over de machthebbers, volledige toegang verkrijgen tot een zo groot mogelijk pakket openbare informatie en daarnaast ook wettelijk recht houden op bescherming van de privé-sfeer, anonimiteit en behandeling van klachten tegen de overheid.

French

si nous adoptons les lois et les mécanismes appropriés, le citoyen pourra être davantage impliqué dans la vie politique, exercer davantage de contrôle sur les détenteurs du pouvoir, obtenir l'accès le plus large à tout un éventail d'informations publiques tout en conservant ses droits à la vie privée, à l'anonymat et à l'action en justice vis-à-vis des pouvoirs publics.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,713,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK