Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tijdelijk brugpensioenstelsel op 56 jaar
régime temporaire de prépension à 56 ans
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
invoering van een tijdelijk brugpensioenstelsel op 58 jaar
instauration d'un régime temporaire de prépension à 58 ans
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verlenging van het brugpensioenstelsel op 57 jaar tot 31 december 1996;
prolongation du régime de prépension à 57 ans jusqu'au 31 décembre 1996;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de omschrijving van de oudere werklieden die kunnen genieten van dit brugpensioenstelsel;
déterminer les ouvriers âgés qui peuvent bénéficier de ce régime de prépension;
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
de verbintenissen betreffende dit brugpensioenstelsel zijn het voorwerp van een aparte collectieve arbeidsovereenkomst.
les engagements relatifs à ce système de prépension font l'objet d'une convention collective de travail distincte.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de verbintenissen aangaande dit brugpensioenstelsel maken het voorwerp uit van een afzonderlijk collectieve arbeidsovereenkomst.
les engagements relatifs à ce système de prépension font l'objet d'une convention collective de travail distincte.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zij is gesloten voor de opschortende voorwaarde dat de wetten en besluiten dergelijk brugpensioenstelsel toelaten.
elle est conclue sous la condition suspensive que les lois et arrêtés autorisent pareil régime de prépension.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
zij werd gesloten onder de opschortende voorwaarde dat wetten en besluiten een dergelijk brugpensioenstelsel toelaten.
elle est conclue sous la condition suspensive que les lois et arrêtés autorisent pareil régime de prépension.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
voor de werknemers die voor 1 juli 1997 toegetreden zijn tot het brugpensioenstelsel is het bedrag als volgt vastgesteld :
pour les travailleurs qui ont accédé au régime de prépension avant le 1er juillet 1997, l'indemnité est fixée comme suit :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de precieze voorwaarden en verbintenissen aangaande dit brugpensioenstelsel worden geregeld bij afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003.
les conditions et engagements précis concernant ce régime de prépension sont réglés par la convention collective de travail séparée du 30 juin 2003.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
voor de nieuwe rechthebbenden van het brugpensioenstelsel vanaf 1 januari 1990 door een werkgeversbijdrage van 0,15 pct. van de brutolonen.
pour les nouveaux prépensionnés bénéficiaires à partir du 1er janvier 1990, par une cotisation patronale de 0,15 p.c. des salaires bruts.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de modaliteiten voor de toepassing van het conventioneel brugpensioenstelsel worden op ondernemingsniveau, hetzij individueel hetzij collectief, vastgelegd.
les modalités d'application du régime de la prépension conventionnelle sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de manière individuelle, soit de manière collective.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de verbintenissen aangaande dit brugpensioenstelsel maken het voorwerp uit van een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst, algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk besluit.
les engagements relatifs à ce système de prépension font l'objet d'une convention collective de travail séparée, à rendre obligatoire par arrêté royal.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 januari 2001, evenwel onder de opschortende voorwaarde dat de desbetreffende reglementering dergelijk brugpensioenstelsel zal toelaten.
cette convention collective de travail entre en vigueur à partir du 1er janvier 2001, toutefois sous la condition suspensive que la réglementation y relative autorisera pareil régime de prépension.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
wanneer een ondernemingsovereenkomst inzake brugpensioen bestaat, zullen de betrokken werknemers in het voltijds brugpensioenstelsel kunnen instappen, voor zover de wetgeving dit toelaat.
dans le cas de convention de prépension d'entreprise, les travailleurs concernés pourront entrer dans le système de prépension à temps plein, pour autant que la législation le permette.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daaraan verbonden is de ontslagregeling in het brugpensioenstelsel duurder gemaakt en wordt ondernemingen gevraagd plannen voor "actief ouder worden" uit te voeren.
parallèlement, les licenciements décidés dans le cadre d'un plan de retraite anticipée ont été rendus plus coûteux et les entreprises ont été invitées à mettre en œuvre leurs programmes propices au vieillissement actif.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
invoering van een tijdelijk brugpensioenstelsel op 56 jaar (overeenkomst geregistreerd op 17 juni 2005 onder het nummer 75192/co/210)
instauration d'un régime temporaire de prépension à 56 ans (convention enregistrée le 17 juin 2005 sous le numéro 75192/co/210)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
invoering voor 1999-2000 van een brugpensioenstelsel op 58 jaar (overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het nummer 52526/co/210)
instauration pour 1999-2000 d'un régime de prépension à 58 ans (convention enregistrée le 8 octobre 1999 sous le numéro 52526/co/210)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
invoering voor 1999-2000 van een tijdelijk brugpensioenstelsel op 56 jaar (overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51320/co/104)
instauration pour 1999-2000 d'un régime temporaire de prépension à 56 ans (convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51320/co/104)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: