Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de slaven en de heffe des volks hebben er geen aanspraak op.
les esclaves, les gens du bas peuple, ne peuvent y prétendre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
zonder overdrijven kunnen wij stellen dat de immigranten de slaven van nu zijn.
nous n'exagérons pas en disant que les immigrés sont les esclaves des temps mo dernes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij deelt haar bovendien de namen mee van de inschrijvers die de nodige verantwoording niet binnen de gestelde termijn hebben bezorgd.
il communique en outre à celle-ci les noms des soumissionnaires n'ayant pas fourni les justifications nécessaires dans le délai imparti.
zij deelt haar bovendien de namen mee van de inschrijvers die de nodige rechtvaardigingen niet binnen de gestelde termijn bezorgd hebben.)
il communique en outre à celle-ci les noms des soumissionnaires n'ayant pas fourni les justifications nécessaires dans le délai imparti.)
de exploitant van het diervoederbedrijf die het diervoeder in de handel brengt, deelt de klant op zijn verzoek de niet in lid 1 vermelde namen mee.
l'exploitant du secteur de l'alimentation animale qui met l'aliment pour animaux sur le marché doit communiquer au client, à la demande de ce dernier, le nom des additifs pour l'alimentation animale non mentionnés au paragraphe 1.
in geval van een aangekondigd plaatsbezoek deelt de commissie vooraf aan de te evalueren lidstaat de namen mee van de deskundigen die deel uitmaken van het team ter plaatse.
en cas d’inspection sur place annoncée, la commission fournit à l’avance à l’État membre devant faire l’objet d’une évaluation le nom des experts de l’équipe sur place.
de lidstaten delen de commissie en de overige lidstaten de namen mee van de autoriteiten, personen en instanties die overeenkomstig dit lid gegevens mogen ontvangen."
les États membres communiquent à la commission et aux autres États membres l'identité des autorités, personnes ou organes qui peuvent recevoir des informations en vertu du présent paragraphe.»
aulas derde van de bevolking van het land uitmaken, zoals bekend, de slaven van hen die het zwarte goud in handen hebben.
bertens nes qu'elles respectent les droits de l'homme étant donné les efforts que la cee a déployés pour les défendre et les faire respecter au koweït.
vermeden moet worden dat de landbouwers de slaven worden van een maatschappij die voor niets gevoed zou worden. een groot aantal van hen heeft het uitermate moeilijk.
grâce à ses efforts, il est parvenu, dans le cadre de l'acte unique, à se voir confier un rôle important, et c'est ce rôle qu'il entend exploiter le cas échéant.
de bevoegde autoriteiten van elke overeenkomstsluitende partij wijzen hun waarnemer aan en delen diens naam mee aan de andere overeenkomstsluitende partij.
les autorités compétentes de chaque partie contractante désignent leur observateur et notifient son nom à l'autre partie contractante.
in de in lid 2 bedoelde gevallen deelt de betrokken onderneming op verzoek de naam mee van de onderneming die de financiële overzichten openbaar maakt.
dans les cas visés au paragraphe 2, l'entreprise concernée communique, sur simple demande, le nom de l'entreprise qui publie les états financiers.
frankrijk deelt uiterlijk één maand na de goedkeuring van het programma aan de commissie de naam mee van de instantie die het eindverslag over de uitvoering opstelt en indient.
la france communique à la commission, au plus tard un mois après l'adoption du programme, le nom de l'autorité responsable de l'élaboration et de la présentation du rapport final d'exécution.
ze delen de naam mee van de instelling van sociale zekerheid, die hun dossier behandelt, en bewijzen hun identiteit aan de hand van alle bewijsstukken.
elles communiquent le nom de l'institution de sécurité sociale qui traite leur dossier et attestent de leur identité par tout moyen de preuve.
tevens deelt iedere lidstaat de commissie de naam mee van de autoriteit die de ingevoerde goederen in de in artikel 3, lid 2, bedoelde gevallen kan vrijgeven.
chaque État membre communique également à la commission le nom de l'autorité compétente pour la mainlevée des marchandises importées dans les cas visés à l'article 3, paragraphe 2.
europa is de sociale unie: we laten de arbeiders van de bananenplantages — die 10 euro per uur krijgen — vallen voor de slaven van de multinationals, die 2 euro per uur ontvangen.
l'europe, c'est le social: nous abandonnons les ouvriers des bananeraies, payés 10 euros l'heure, au profit des esclaves des multinationales, payés 2 euros l'heure.
hij deelt met name mee dat de deelnemers aan deze vergadering ingestemd hebben met het voorstel om een waarnemingspost voor de arbeidsmarkt op te richten.
il fait notamment état de l'accord des participants à cette réunion à la proposition de créer un observatoire du marché du travail.
3.5.1 het comité zou er met name mee ingenomen zijn wanneer inderdaad prioriteit wordt verleend aan het laatste punt.
3.5.1 sur ce dernier point, le comité approuve le fait que la priorité soit accordée au traitement des procédures d'infraction.
3. in deze gevallen dient de betrokken vennootschap aan iedereen die daarom vraagt de naam mee te delen van de vennootschap die de jaarrekening openbaar maakt.%quot%.
3. dans ces cas, la société concernée est tenue d'indiquer à quiconque le demande le nom de la société qui publie les comptes. »
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de slaven waarover jullie beschikken en zij uit jullie midden die nog niet de puberteit bereikt hebben, moeten aan jullie op drie tijden vragen of het gelegen komt: voor de salaat van de dageraad, wanneer jullie op de middag je kleren aflegt en na de avondsalaat, drie tijden namelijk waarop jullie ongekleed zijn.
que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d'entrer, ainsi que ceux des vôtres qui n'ont pas encore atteint la puberté, à trois moments: avant la salât de l'aube, à midi quand vous enlevez vos vêtements, ainsi qu'après la salât de la nuit; trois occasions de vous dévêtir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.