Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
structurele maatregelen ter verbetering van de weerbaarheid van eu-kredietinstellingen
mesures structurelles améliorant la résilience des établissements de crédit de l’ue
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
actiekader van hyogo na 2015: risicobeheer om de weerbaarheid te vergroten
"le cadre d'action de hyogo post-2015: gérer les risques pour parvenir à la résilience"
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aanpakken van sectoroverschrijdende afhankelijkheden en de weerbaarheid van vitale openbare netwerkinfrastructuur
traiter les interdépendances intersectorielles et la résilience des infrastructures de réseau publiques essentielles
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
betreffende structurele maatregelen ter verbetering van de weerbaarheid van eu-kredietinstellingen
relatif à des mesures structurelles améliorant la résilience des établissements de crédit de l’ue
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de weerbaarheid van kwestbare mensen vergroten, blijft nog steeds een uitdaging.
le renforcement de la résilience des populations les plus vulnérables demeure un défi.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gelijke kansen voor mannen en vrouwen en vergroting van de weerbaarheid van vrouwen
promouvoir l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bijlage betreffende structurele maatregelen ter verbetering van de weerbaarheid van eu-kredietinstellingen
annexe sur les mesures structurelles améliorant la résilience des établissements de crédit de l’ue
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
alle fase 1-initiatieven samen zullen de weerbaarheid van de emu verder versterken.
considérées dans leur globalité, les initiatives de la phase 1 renforceront la résilience de l'uem.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zij doet dit om mogelijke kwetsbaarheden te signaleren en de weerbaarheid van het stelsel te controleren.
il s’ agit ainsi de repérer toute vulnérabilité et de vérifier la résilience du système.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de eu zet zich aanzienlijk in voor de vergroting van de weerbaarheid van de meest kwetsbare gemeenschappen.
l’ue est à la pointe des efforts déployés pour renforcer la résilience des communautés les plus vulnérables.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ook zijn er maatregelen nodig om de weerbaarheid van individuen tegen dit soort propaganda te verbeteren.
il faut également que des mesures soient prises pour renforcer la résilience des personnes concernées face à cette propagande.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de kracht en de weerbaarheid van het herstel zijn echter nog niet ten volle op de proef gesteld.
toutefois, il est encore trop tôt pour se prononcer avec certitude sur la vigueur et la solidité de la relance.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
4) de stimulans moet vergezeld gaan van structurele hervormingen die de vraag ondersteunen en de weerbaarheid bevorderen
4) elles doivent s’accompagner de réformes structurelles qui soutiennent la demande et renforcent la résistance de l’économie
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gebruik van kennis, innovatie en educatie om op alle niveaus de zin voor veiligheid en de weerbaarheid op te bouwen
utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de eu heeft concrete voorstellen gedaan om het herstel te versterken en de weerbaarheid tegen toekomstige schokken te vergroten.
l'ue a présenté des propositions concrètes visant à consolider la reprise et à accroître la résilience aux chocs futurs.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
acties voor bewustmaking en versterking van de weerbaarheid moeten de klemtoon leggen op het ontwikkelen van zelfbescherming en eigen verantwoordelijkheid van kinderen in een onlineomgeving
les actions de sensibilisation et de responsabilisation doivent viser à développer la capacité d'autoprotection des enfants et leur responsabilité personnelle dans l'environnement en ligne.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 nieuwe perspectieven en een nieuwe dynamiek zullen de weerbaarheid van bedrijven en van waardeketens verbeteren en investeringen en werkgelegenheid garanderen.
1.5 des perspectives et dynamiques nouvelles renforceront la résilience des sociétés et des chaînes de valeur et garantiront l'investissement et l'emploi.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) wijzigingen in de financieringsstrategie aan te brengen om zo de weerbaarheid van de kernbedrijfsonderdelen en de kritieke bedrijfsactiviteiten te vergroten;
(d) modifier sa stratégie de financement afin d'accroître la résilience de ses activités fondamentales et de ses fonctions critiques;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
betreft: voorstel voor een verordening van het europees parlement en de raad betreffende structurele maatregelen ter verbetering van de weerbaarheid van eu-kredietinstellingen
objet: proposition de règlement du parlement européen et du conseil relatif à des mesures structurelles améliorant la résilience des établissements de crédit de l’ue
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de bestaande en afgesproken samenwerkingsmechanismen moeten worden versterkt om de weerbaarheid en paraatheid van de eu te verbeteren, ook bij een eventuele pan-europese cyberveiligheidscrisis.
les mécanismes de coopération existants et convenus doivent être renforcés pour accroître la résilience et la préparation de l’ue, notamment face à une éventuelle crise paneuropéenne en matière de cybersécurité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: