Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat vergt
exige que
Last Update: 2015-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit vergt:
cela nécessitera:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat vergt tijd.
cela prend du temps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oplossing vergt:
il faut, pour y répondre :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zoiets vergt tijd.
cela prend du temps.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
deze routekaart vergt:
la feuille de route appelle:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
groei vergt mobiliteit
la croissance implique la mobilité
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit leren vergt tijd.
un tel apprentissage prend du temps.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wat vergt elke route?
qu'exige/ nécessite chacune d'elle?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zo'n verruiming vergt :
une telle extension nécessite :
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dat vergt aanzienlijke investeringen.
pour répondre à tous ces besoins, d'importants investissements doivent être réalisés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deze herziening vergt met name:
cette révision nécessitera notamment :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit vergt nader onderzoek."
il faut étudier la question de manière plus approfondie."
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wij zijn het er allen over eens dat deze complexe aangelegenheid verder onderzoek en debat vergt.
baldarelli (pse). - (lt) monsieur le président, monsieur le commissaire, contrairement à ce que pensent certains collègues, j'estime que le travail du rapporteur et de la commission a été très précis.