Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
moet hun decennialange ervaring met werk op het land worden benut,
tirer parti des expériences engrangées au cours de décennies de travail agricole,
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de nieuwe euro is de kroon op het decennialange werk aan de emu.
le nouvel euro couronne des dizaines années d’efforts en vue de réaliser l’uem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1 het maatschappelijk middenveld van tunesië is bezig op te rijzen uit een decennialange onderdrukking.
4.1 la société civile tunisienne est en train de sortir de plusieurs décennies de répression.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de emu trekt een streep onder decennialange relaties, die soms onhandig waren maar uiterst verrijkend en warmhartig.
l'uem présente les mêmes failles sur le plan économique et démocratique, quel que soit le nombre des États membres qui y participent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na decennialange onderhandelingen is een nieuw onderhandelingsniveau bereikt over hoe een gemeenschappelijk eu-octrooi er moet uitzien en moet worden gereguleerd.
après des décennies de négociations, l’union européenne est parvenue à un nouveau niveau d’accord sur la manière dont le brevet européen commun devrait être conçu et géré.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hetzelfde geldt- op zijn zachtst gezegd- voor het decennialange beleid van volharding in sancties en embargo's.
celle-ci nous a menés dans l’ impasse, à l’ instar- c’ est un euphémisme- de la politique ayant mis l’ accent sur les sanctions et l’ embargo pendant plusieurs décennies.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de commissie meldt dat de werkloosheid volgens voorspellingen zal stijgen tot een niveau dat decennialang niet gehaald is. 15
la commission annonce que pour les deux prochaines années, les prévisions font état d'une augmentation du taux de chômage à des niveaux jamais égalés depuis plusieurs décennies15.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality: