Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een mandaat voor de commissie om onderhandelingen te voeren met derde landen.
mandat à la commission de négocier avec des pays tiers;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ten tweede, wie moet er onderhandelingen voeren met de landen buiten de unie?
une dernière observation sur la pesc, monsieur le président.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het voorzitterschap moet deze cruciale onderhandelingen dus voeren met één hand vastgebonden op de rug.
la présidence doit donc mener ces négociations cruciales avec une main liée dans le dos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het voor zitterschap moet deze cruciale onderhandelingen dus voeren met één hand vastgebonden op de rug.
la présidence doit donc mener ces négociations cruciales avec une main liée dans le dos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tevens zou ik mevrouw ewing en de heer pearce willen bedanken die ons constant gesteund hebben door werkelijk zeer lastige onderhandelingen te voeren.
cette question a été examinée dans le passé comme urgence et il est agréable d'obtenir un résultat satisfaisant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts heeft de commissie de opdracht ontvangen om soortgelijke onderhandelingen te voeren met tsjechoslowakije en bulgarije.
par ailleurs, la commission a obtenu un mandat de négociation similaire en ce qui concerne la tchécoslovaquie et la bulgarie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hiertoe kwamen de commissie en het amerikaanse ministerie van justitie overeen gezamenlijk onderhandelingen te voeren met microsoft.
a cette fin, la commission et le department of justice se sont entendus pour négocier ensemble avec microsoft.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
met draadloze toetsenborden bent u af van die lastige draden.
les claviers sans fil vous font oublier l'inconfort des câbles.
Last Update: 2016-12-05
Usage Frequency: 23
Quality:
ik geloof dat de debatten die u nu gaat voeren een aansporing moeten zijn in die richting.
je crois que les débats que vous allez mener maintenant doivent être un aiguillon dans cette direction.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de vereenvoudiging is dat men hier in zekere zin een waarheidsactie gaat voeren.
ces trois objectifs se proposent, respectivement, d'enrichir, de stimuler, et enfin, de simplifier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als dat lid met u een briefwisseling gaat voeren, is dat iets heel anders.
je demande maintenant à l'assemblée si je dois lire les lettres en question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is nu zaak dat de gemeenschap zelf een krachtigere economische politiek gaat voeren.
a présent, il importe que l'europe entame une réflexion plus approfondie sur la politique économique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op 10 februari 2004 heeft de raad een mandaat goedgekeurd op basis waarvan de commissie met de democratische volksrepubliek algerije onderhandelingen gaat voeren over een dergelijk protocol.
le 10 février 2004, le conseil a approuvé un mandat en vue de la négociation par la commission d’un tel protocole avec la république algérienne démocratique et populaire.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de ondernemingen zullen moeten weten welk beleid de commissie boven de drempels gaat voeren.
les entreprises auront besoin de savoir quelle sera la politique de la commission au-delà des seuils indiqués.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bij beide onderhandelingen gaat het ook over bepalingen op mededingingsgebied, die de commissie van nabij volgt.
les deux négociations portent notamment sur des dispositions liées à la concurrence que la commission suit de près.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het finse voorzitterschap hoopt dat de partijen eind dit jaar resultaten zullen boeken in de lastige onderhandelingen die onder leiding van martti ahtisaari plaatsvinden.
la présidence espère que les difficiles négociations engagées par les parties sous la direction de martti ahtisaari, puissent aboutir d’ ici la fin de l’ année.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
volgens de heer batut is de eu slechts een lege huls als zij geen serieus europees economisch beleid gaat voeren.
mme batut souligne que l’union européenne n’est qu’une fiction si elle ne se dote pas d’une politique économique européenne digne de ce nom.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het is belangrijk dat de regering van bangladesh hierover snel besprekingen gaat voeren met die lidstaten die dat wensen, om voor beide partijen aanvaardbare terugnameovereenkomsten te sluiten.
il est important que le gouvernement bangladais prenne rapidement des mesures afin d' entamer des négociations avec les États membres qui le souhaitent et de conclure des accords de réadmission mutuellement acceptables.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het recht op nabestaandenuitkering eindigt slechts gedeeltelijk als de anw-gerechtigde een gezamenlijke huishouding gaat voeren met een hulpbehoevende, met het doel om deze te verzorgen.
le droit a` la pension de survie est re´duit lorsque son titulaire constitue un me´nage avec une personne ne´cessitant une assistance, en vue de la prendre en charge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het stelsel van heffingen en restituties dat voor andere produkten bestaat, kan moeilijk worden overwogen, gelet op de lastige onderhandelingen in de gatt die daarvoor nodig zouden zijn.
banotti (ppe). — (en) monsieur le président, j'ai l'honneur assez douteux d'avoir été nommée rapporteur de ces rapports et, bien que je soutienne la demande d'urgence de la commission pour cette question, je voudrais dire que la commission n'est pas particulièrement heureuse de la manière dont ces rapports nous ont en fait été refilés si je puis dire, un à un sur une certaine période.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: