Results for dragermoleculen translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

dragermoleculen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

de volgende preparaten moeten beschikbaar zijn in medische instellingen die cuprymina gebruiken voor het labelen van dragermoleculen:

French

les préparations suivantes doivent être disponibles dans les institutions médicales qui utilisent cuprymina pour le marquage de molécules vectrices:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dit middel mag uitsluitend worden gebruikt voor radiolabeling van dragermoleculen, die specifiek voor radiolabeling met dit radionuclide zijn ontwikkeld.

French

ce médicament doit être utilisé uniquement pour le radiomarquage de molécules vectrices, spécialement développées pour le radiomarquage avec ce radionucléide.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

alleen te gebruiken voor het radioactief merken van dragermoleculen die speciaal werden ontwikkeld en goedgekeurd voor radioactieve merking met deze radionuclide.

French

a utiliser uniquement pour le marquage de molécules vectrices spécialement développées et autorisées pour être marquées par ce radionucléide.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

in medische instellingen die yttriga gebruiken voor het merken van dragermoleculen voor therapeutische doeleinden, moeten de volgende preparaten aanwezig zijn:

French

les préparations suivantes doivent être disponibles dans les établissements médicaux où yttriga est utilisé pour le radiomarquage de molécules vectrices à des fins thérapeutiques :

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

alleen te gebruiken voor labeling met een radioactieve marker (radiolabeling) van dragermoleculen die speciaal zijn ontwikkeld en goedgekeurd voor radiolabeling met dit radionuclide.

French

a utiliser uniquement pour le marquage de molécules vectrices spécialement développées et autorisées pour être marquées par ce radionucléide.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

dit middel mag uitsluitend worden gebruikt voor het radioactief labelen van dragermoleculen die specifiek voor radioactief labelen met lutetium (177lu)-chloride zijn ontwikkeld en goedgekeurd.

French

À n’utiliser que pour le radiomarquage de molécules vectrices qui ont été spécifiquement développées et autorisées pour le radiomarquage avec le chlorure de lutétium (177lu).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

endolucinbeta mag niet rechtstreeks aan de patiënt worden toegediend, maar moet worden gebruikt voor het radioactief labelen van dragermoleculen, zoals monoklonale antilichamen, peptiden, vitaminen of andere substraten.

French

endolucinbeta ne doit pas être directement administré au patient, mais il doit être utilisé pour le radiomarquage de molécules vectrices, p. ex. anticorps monoclonaux, peptides, vitamines ou autres substrats.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het radioactief labelen van dragermoleculen, zoals monoklonale antilichamen, peptiden of andere substraten met lutetium (177lu)-chloride is zeer gevoelig voor de aanwezigheid van onzuiverheden zoals metaalsporen.

French

le radiomarquage de molécules vectrices, telles que des peptides, des anticorps monoclonaux ou d'autres substrats, avec du chlorure de lutétium (177lu) est très sensible à la présence de traces d'impuretés métalliques.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (chmp) was van oordeel dat de voordelen van ytracis groter zijn dan de risico’s ervan voor het radioactief labelen van dragermoleculen die speciaal ontwikkeld en goedgekeurd werden voor het radioactief labelen met dit radionuclide.

French

le comité des médicaments à usage humain (chmp) a estimé que les bénéfices d’ytracis sont supérieurs aux risques qu’il comporte pour le marquage radioactif de molécules vectrices qui ont été spécialement conçues et autorisées pour le marquage radioactif avec ce radionucléide.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,136,571 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK