Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dubbele bodems (v12)
doubles-fonds (règle 12)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:
de omgang met turkije werd gekenmerkt door dubbele bodems, dubbel hartigheid, eenzijdigheid en buitensluiting.
en effet depuis trente ans, personne n'a eu le courage ou la volonté de tenir ce langage clair à la turquie, que du contraire.
mevrouw roth, als u spreekt over dubbele bodems en daar als nummer 3 de ondeelbaarheid van de mensenrechten aanvoert, dan kan ik
l'union douanière peut en outre apporter un soutien à la politique de réformes du premier ministre ciller.
alle andere argumenten zijn dubbele bodems en dienen enkel de zelfzuchtige, economische, commerciële en politieke doelstellingen van enkele grote mogendheden.
tout ce qui sort de ce cadre strict obéit à de basses motivations et sert les intérêts économiques, commerciaux et politico-militaires de divers grands pays.
bertens zal treden waardoor nieuwe tankers voorzien moeten worden van een dubbele wand en een dubbele bodem.
gil-robles gil-delgado sur la nécessité d'aller plus loin, par une politique communautaire qui prenne de plus en plus en considération les caractéristiques, les spécificités, les vœux, les handicaps de ces régions.
tenslotte wat betreft de technische eisen die aan schepen gesteld worden, ook mijn collega's hebben er net al over gesproken dat er sinds 1999 in de verenigde staten in elk geval dubbele bodems moeten zijn.
enfin, en ce qui concerne les exigences techniques imposées aux navires, mes collègues viennent de dire que depuis 1999, les doubles coques sont en tout cas exigées aux États-unis.
onder deze categorie vallen alle bestaande enkelwandige olietankers van meer dan 5.000 bt zonder dubbele bodem of dubbele zijwanden.
il s'agit de tous les pétroliers à simple coque existants de plus de 5 000 tjb sans double fond ou double muraille.
de conclusie van de iacs was dat de kwetsbaarste onderdelen het tussenschot tussen het eerste en het tweede ruim vooraan en de dubbele bodem van het schip op die plek zijn.
l'aisc a conclu que les zones les plus vulnérables sont la cloison entre les deux premières cales à l'avant du navire, et le double fond du navire dans cette zone.
in vaartuigen waarvan de lengte 75 meter of meer bedraagt, moet voor zover dit uitvoerbaar is tussen het aanvaringsschot en het achterpiekschot een waterdichte dubbele bodem zijn aangebracht.
les navires d'une longueur égale ou supérieure à 75 mètres doivent être pourvus, dans toute la mesure du possible, d'un double-fond étanche à l'eau entre la cloison d'abordage et la cloison de coqueron arrière.
zij benadelen daarmee ook spanje en portugal die daardoor niet in het genot komen van de lagere douanetarieven. in wezen hebben wij eigenlijk te maken met een argumentering met een dubbele bodem.
enfin, j'aimerais demander que l'on autorise la construction d'un port propre à gaza, et que gaza, grâce à l'aide européenne, devienne un port franc qui privilégie l'exportation des produits pa lestiniens.
.1 er moet een dubbele bodem zijn die zich uitstrekt van het voorpiekschot tot het achterpiekschot, voor zover dit uitvoerbaar is in verband met de inrichting en verenigbaar is met de goede werking van het schip.
.1 un double-fond doit être installé de la cloison du coqueron avant à la cloison du coqueron arrière, dans la mesure où cela est possible et compatible avec les caractéristiques et l'utilisation normale du navire.
brandstofolietanks met uitzondering van brandstofolietanks die zijn aangebracht in compartimenten met een dubbele bodem, dienen buiten de ruimten voor machines van categorie a te worden geplaatst;
que les citernes à combustible, exception faite des citernes de doubles-fonds, soient situées en dehors de locaux de machines de catégorie a;