Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en van de kant van de commissie een flinke dosis openheid.
et de la part de la commission, une bonne dose d'ouverture.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een flinke stijging van de invoer
une forte augmentation des
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is een goed rapport en het getuigt van een flinke dosis juridische deskundigheid.
certains etats membres — et je tiens à adresser à ce sujet une mise en garde à la commission — veulent supprimer précisément cet article-là, mais c'est bien là la dernière chose à laquelle, selon moi, la commission devrait renoncer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"dat is een flinke barometer, vriend."
« un fameux baromètre, mon ami.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
volgens mij ben jij een flinke natuurvorser, tom!
il me semble que tu es un fameuxexplorateur, tom!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat wij nodig hebben bij de transferproblematiek, is een flinke dosis pragmatisme en gezond verstand.
pour ce qui est du coût élevé des transferts, nous avons besoin d' une bonne dose de pragmatisme et de bon sens.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik wens het nederlandse voorzitterschap heel veel sterkte en veel wijsheid en ook een flinke dosis geluk.
je souhaite à la présidence néerlandaise beaucoup de force, de sagesse et une bonne dose de chance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de intensieve landbouw heeft een flinke klap gekregen.
il est bon, selon moi, que l'on procède à des contrôles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neem de combivir tabletten in met een flinke slok water.
avalez les comprimés de combivir avec de l'eau.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
overigens is dit alles ongetwijfeld nog vaag, erg broos en tegemoet getreden met een flinke dosis scepticisme.
sans doute est-il encore diffus, bien fragile, et s'accompagne-t-il d'une solide dose de scepticisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het denkt dat eu-financiering een flinke hefboomwerking heeft.
il met en relief l'ampleur de l'effet de levier des financements de l'ue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een flinke geldinjectie voor ons milieu, voor arbeid en onderwijs.
la réalité est toute autre: le programme d'action sociale ne pourra mettre en œuvre quelque chose qui ne se trouve pas déjà dans la charte sociale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook komt hierin een flinke dosis schijnheiligheid voor. dit strekt een serieuze politieke instelling als het parlement niet tot eer.
dès son premier point, la résolution demande que le turquie soit éligible comme pays candidat à l' adhésion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het principe van gelijke arbeidsvoorwaarden kreeg hierdoor een flinke knauw.
les parents qui ont recours aux services d'accueil subventionnés par leur employeur paient un impôt sur la subvention.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de talrijke en bovendien kwalitatief zeer goede aanvragen voor de nieuwe b.a.cursus getuigen van een flinke dosis enthousiasme.
les nombreuses demandes de participation à ce nouveau programme de cours reflètent un grand enthousiasme et sont d'une qualité indéniable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de in dit project bereikte onderwijsintegratie wordt aangevuld met een flinke dosis sociale integratie, zowel in de klas als tijdens de pauzes.
des cours modulaires une série de cours modulaires de 20 heures sont proposés chaque année aux enseignants et coordinateurs des besoins éducatifs spécifiques des établissements scolaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bezien we alle richtlijnen voor vruchtesappen en frisdranken in het algemeen, dan gold 25 of 30 jaar geleden dat overal een flinke dosis suiker in moest zitten.
le fonds régional, qui vise à répondre aux besoins de développement de régions précises, poursuit d'autres objectifs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iedereen beseft, met een flinke dosis realisme, dat albanië op den duur de aanwezigheid van 350.000 vluchtelingen niet uithoudt. die druk is te groot.
ils se rendent compte, en effet, avec réalisme vraisemblablement, que l'albanie ne pourra pas supporter longtemps cette pression, la présence de 350 000 réfugiés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dit vereist echter een flinke dosis politieke wil en internationale solidariteit die onmogelijk gedistilleerd kunnen worden in de laboratoria van de internationale organisaties en groeperingen zoals de ervaring nadrukkelijk heeft aangetoond.
en conclusion, et en tant que membre du groupe de travail scientifique européen, en tant que consommateur également, je suis convaincu que l'interdiction totale d'hormones stéroïdiennes dans la production animale constitue une décision politique qu'il ne sera pas possible de contrôler et qui ne sera pas en mesure de protéger la santé du consommateur; seule la légalisation des trois hormones endogènes et des deux xénobiotiques, le zéranol et le trenbolone, utilisés isolément ou de manière combinée dans des conditions appropriées, peut fournir au consommateur les garanties nécessaires et répondre aux souhaits et aux exigences des producteurs. teurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onder het mom van rationalisering - een ab surde en tegen elke opvatting van solidariteit indruisende rationalisering - wordt met een flinke dosis schijnheiligheid en demagogie reclame gemaakt voor renationalisatie.
les besoins y sont en effet supérieurs à ceux des pays méditerranéens où les populations ont d'ores et déjà un niveau de vie tout à fait acceptable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: