Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de eu heeft derhalve een rol te spelen bij:
l'ue a donc un rôle à jouer sur divers plans:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
prostaglandinen zijn stoffen die een rol spelen bij het ontstekingsproces.
il est prévu qu’ il agisse en bloquant une enzyme appelée cyclo-oxygénase, laquelle produit des prostaglandines, des substances impliquées dans le processus d’ inflammation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
het agentschap zal een rol spelen bij de tenuitvoerlegging door de sector.
l'agence jouera son rôle dans la mise en œuvre de la stratégie au niveau sectoriel.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe kan de eu daadwerkelijk een rol spelen bij de toekomstige ontwikkelingen?
garantir une participation active de l'union européenne aux initiatives futures
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hoewel vele, uiteenlopende overwegingen een rol spelen bij de keuze van een
Étant donné que la bei utilise ces diverses techniques, je souhaiterais les passer successivement en revue, en en indiquant les caractéristiques principales, avant de m'étendre plus longue
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kriteria die een rol spelen bij de beïnvloede groepen en individuen:
les études de cas permettent de reconstituer la décision des initiateurs du projet ainsi que les intentions et les motivations de leur action.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eeen en ander kan ook een rol spelen bij de onderwerpkeuze voor de samenwerking.
ceci peut également jouer un rôle dans le choix du thème de la collaboration.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts zullen ze een rol spelen bij de instandhouding van het lokale erfgoed.
il participera à la préservation des ressources du patrimoine local; n u l l
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kunnen radio en televisie een rol spelen bij de aanpak van het werkloosheidsvraagstuk?
on a donné l'exemple d'un programme de télévision (norddeutscher rundfunk) avec appels téléphoniques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het komt ook wel voor dat de praktijkbegeleiders van leerlingwerknemers een rol spelen bij de toetsing.
si bien que les employeurs peu vent y trouver plus de "ressources humaines" et des ressources plus instruites que jamais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maar al te vaak wordt vergeten dat ook zij een rol spelen bij de industriële reconversie.
elles sont aussi des partenaires, trop souvent oubliés, de la reconquête industrielle.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bij deze studie zullen alle spelers worden betrokken die een rol spelen bij de mobiliteit.
tous les acteurs de la mobilité seront associés à cette étude.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de gasgekoelde hogetemperatuurreactoren zullen derhalve een rol spelen bij de toekomstige ontwikkeling van de kernenergie.
rappelons qu'il s'agit d'un réacteur fonctionnant à l'uranium hautement enrichi et au thorium.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- 16-het cvdr wijst er met klem op dat onderwijs en opleiding een rol spelen bij alle
le comité approuve les propositions de projets intégrés en matière d'égalité des chances et pensent qu'ils devraient être réalisés en lien avec les centres régionaux évoqués dans le paragraphe précédent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit moet een rol spelen bij de toekomstige toewijzing van fondsen aan de organen in de europese unie.
cela doit jouer un rôle dans la future répartition du budget des agences au sein de l'union européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de mechanismen die een rol spelen bij de klaring van interferonen bij de mens zijn nog niet volledig duidelijk.
les mécanismes impliqués dans la clairance des interférons chez l’homme n’ont pas encore été complètement élucidés.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
antistoffen kunnen een rol spelen bij behandeling gerelateerde reacties die optreden bij het gebruik van velaglucerase alfa.
il est possible que les anticorps jouent un rôle dans les réactions observées chez les patients traités par vélaglucérase alfa.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
consumenten kunnen een rol spelen bij het stimuleren van het op verantwoorde wijze voortbrengen van goederen en diensten.
les consommateurs peuvent jouer un rôle d'incitation à la production responsable de biens et de services.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 13: de autoriteit zal een rol spelen bij de intrekking van na een gemeenschappelijke selectieprocedure verleende gebruiksrechten.
article 13: l'autorité jouera un rôle dans le retrait des droits d'utilisation octroyés à la suite d'une procédure commune de sélection.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de eu-instellingen kunnen een rol spelen bij de uitvoering, met name wanneer het gaat om een geharmoniseerde aanpak.
les institutions de l'union peuvent jouer un rôle dans cette mise en œuvre, en particulier lorsqu'une approche harmonisée s'impose.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality: