Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
exporteren is een uitdaging die elke zakenvrouw ernstig dient te overwegen.
l'exportation est undéfi que chaquefemmeentrepreneurdevrait envisager sérieusement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie zou dus ernstig moeten overwegen de maatregel in te trekken.
il en résulte que la commission devrait envisager sérieusement le retrait de cette mesure.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom zouden wij het scheppen van nieuwe inkomstenbronnen dan niet ernstig overwegen ?
le vote sur les propositions de résolution aura lieu demain, à 18 heures.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten derhalve heel ernstig overwegen of de sancties kunnen worden opgeheven.
monsieur le commissaire, prenez garde!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
« 1° de personen, natuurlijke of rechtspersonen, die ernstig overwegen een handelsvennootschap op te richten;
« 1° les personnes physiques ou morales qui envisagent sérieusement de démarrer une société commerciale;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
overwegende dat hieruit een ernstig en onmiddellijk gevaar vol>
considérant qu'il en résulte un danger grave et immédiat;
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
overwegende dat hieruit een ernstig en onmiddellijk gevaar volgt;
considérant qu'il en résulte un danger grave et immédiat;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
overwegende dat de consument een ernstig en onmiddellijk gevaar loopt;
considérant que le consommateur encourt un danger grave et immédiat;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
als een antiretroviraal geneesmiddel in een combinatietherapie vanwege vermoedelijke intolerantie wordt onderbroken, moet men ernstig overwegen om gelijktijdig alle andere antiretrovirale geneesmiddelen te stoppen.
dans une association thérapeutique, si l’un des médicaments antirétroviraux cesse d’être administré en raison d’une suspicion d’intolérance, il convient d’envisager sérieusement l'interruption simultanée de tous les autres antirétroviraux pris par le patient.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
als een antiretroviraal geneesmiddel in een combinatietherapie wegens vermoedelijke intolerantie wordt onderbroken, moet men ernstig overwegen om gelijktijdig alle andere antiretrovirale 85 geneesmiddelen te stoppen.
85 tous les autres antirétroviraux pris par le patient.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
overwegende dat hieruit een ernstig en onmiddellijk gevaar volgt voor de consument;
considérant qu'il en résulte un danger grave et immédiat pour le consommateur;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het europees parlement moet ernstig overwegen wat te doen nu blijkt dat de raad en de commissie hebben nagelaten de voor de gewone burgers belangrijke doelstellingen van de europese binnenmarkt naar behoren te verwezenlijken.
le programme déjà existant en matière de formation complémentaire et d'échanges des fonctionnaires des douanes est insuffisant et l'information, monsieur le président, ne saurait être réduite à néant par manque d'organisation ou de moyens financiers.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1° de personen, natuurlijke of rechtspersonen die ernstig overwegen een onderneming op te starten die de rechtsvorm van een handelsvereniging of burgerlijke vereniging met een handelskenmerk heeft;
1° les personnes physiques et morales qui envisagent sérieusement de démarrer une entreprise sous forme de société commerciale ou d'association civile à caractère commercial;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d = tot de bouw besloten Ρ = plan voor de bouw wordt ernstig in, overweging genomen
d construction décidée Ρ projet de construction envisagé
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als de sociale dialoog geen bevredigend resultaat oplevert, zal de commissie ernstig overwegen een nieuwe procedure wegens schending van het verdrag te openen als mocht blijken dat italië de docenten vreemde talen blijft discrimineren.
ce sont les mêmes personnes bien informées qui nous avaient dit que le général galtieri n'envahirait pas les malouines, que saddam hussein n'envahirait pas le koweit, et nous savons ce qui s'est passé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als deze status in de toekomst zou worden verlaagd, zal de commissie ernstig overwegen formeel overleg met de indiase autoriteiten op te starten overeenkomstig artikel 3, lid 2, van verordening 473/2006.
si ce statut devait être revu à la baisse ultérieurement, la commission devrait envisager l’ouverture de consultations formelles avec les autorités indiennes conformément à l’article 3, paragraphe 2, du règlement (ce) no 473/2006.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
men moet ernstig overwegen om over te gaan tot harmonisering van de verstrekking van vergunningen aan en erkenning van de bloedtransfusiediensten die bloed afnemen, behandelen en distribueren. dit valt niet onder richtlijn 89/381 inzake uit bloedplasma bereide geneesmiddelen.
nous devons envisager sérieusement d'harmoniser les licences et autorisations attribuées aux centres de prélèvement, de traitement et de distribution de sang, car ceci n'est pas prévu dans les dispositions de la directive 89/381 sur les produits médicaux provenant du plasma sanguin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om die reden moeten wij ernstig overwegen om het herziene verdrag een duidelijke stedelijke dimensie te geven, maar wij moeten tegelijkertijd trachten te bewerkstelligen dat de landbouwgelden beter worden besteed: dat de plattelandsgebieden daarmee werkelijk geholpen worden, de kwaliteit van ons voedsel wordt verbeterd en het milieu wordt beschermd.
tout cela est repris dans le document de 1993. mais, concrètement, que sont devenues toutes ces belles paroles?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit huis ziet dan ook reikhalzend uit, mijnheer de president, naar de parlementsverkiezingen in september dit jaar en het parlement moet, zoals wij eerder ook al gezegd hebben, ernstig overwegen voorafgaand aan de verkiezingen een delegatie te sturen om de huidige situatie te beoordelen en vervolgens waarnemers om ter plaatse toezicht te houden op het verloop van de verkiezingen.
par conséquent, monsieur le président, cette assemblée attend avec impatience les élections législatives prévues en septembre et, comme nous vous l’ avons dit précédemment, ce parlement devrait envisager sérieusement l’ envoi d’ une délégation qui sera chargée d’ évaluer la situation actuelle avant la tenue des élections, et ensuite l’ envoi d’ observateurs chargés d’ en contrôler le déroulement sur place.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het voorstel van de wereldcommissie verdient pas ernstig overweging wanneer de diverse landen een serieuze poging ondernemen om de coherentie en coördinatie van hun beleid binnen de internationale financiële instellingen, de wto en de iao te verbeteren en op die manier ook de samenwerking tussen deze instellingen en organisaties onderling te stroomlijnen.
quand les gouvernements auront sérieusement commencé à coordonner leurs politiques et à en renforcer la cohérence au sein des institutions financières internationales, de l’omc et de l’oit, et quand cela aura conduit à une meilleure coopération entre ces institutions internationales, il sera alors temps de considérer sérieusement cette proposition.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality: