Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het parlement functioneerde niet.
le parlement ne fonctionnait pas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
eind 2008 functioneerde het efse goed.
fin 2008, le feese était une réussite.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zo functioneerde het beleid vroeger.
c'est de cette manière que fonctionnait la politique par le passé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
24 geheugen van de groep functioneerde.
23 dire, de mémoire du groupe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hetvervangthetvroegerekredieturenstelseldatom diverse redenen niet meer effectief functioneerde.
ce système remplace celui des crédits d'heures qui, pour diverses raisons, ne fonctionnait plus de façon efficace.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb de voorzitter erop gewezen dat mijn apparaat niet functioneerde.
j'ai fait comprendre au président de séance que ma machine ne fonctionnait pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het kartel functioneerde bijna vijf jaar, van oktober 2005 tot juli 2010.
l’entente a fonctionné pendant près de cinq ans (d’octobre 2005 à juillet 2010).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
het europees monetair systeem functioneerde technisch goed, maar het was onvolledig.
je voudrais ajouter que même si ces prévisions allemandes s'avèrent correctes, cela ne modifiera pas les fonde ments de l'analyse de la situation de l'emploi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik wilde voorstemmen, maar mijn stemapparaat functioneerde niet.
monsieur le président, je voulais voter pour, mais ma machine n' a pas fonctionné.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in werkelijkheid heb ik telkens gestemd behalve één keer toen het apparaat niet functioneerde.
en faitj'ai voté à chaque fois, sauf la fois où ma machine n'a pas fonctionné.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze samenwerking functioneerde uitstekend gedurende mijn gehele ambtsperiode als voorzitter van het parlement.
cette collaboration a très bien fonctionné tout le long de mon mandat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de delegaties kwamen tot de be vinding dat de vrijhandelsovereenkomst eeg-zwitserland goed functioneerde.
les délégations ont reconnu le bon fonctionnement de l'accord de libre échange cee-suisse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is de manier waarop mysql_fetch_array() oorspronkelijk functioneerde.
c'est le fonctionnement original de mysql_fetch_array().
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
zo functioneerde het gts van het cip spanje-portugal volgens de beoordeling niet overeenkomstig de richtsnoeren.
pour le pic espagne-portugal, le fonctionnement des stc avait été jugé non conforme aux orientations.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dit onvermogen om een parlement te vormen, zorgde er bijna voor dat het politieke stelsel niet meer functioneerde.
cette incapacité à constituer un parlement a presque bloqué le système politique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie onderzocht hoe deze code gedurende de afgelopen tweeënhalf jaar functioneerde en heeft een in het algemeen positieve beoordeling gege ven.
après avoir évalué la manière dont le code de conduite a été mis en œuvre pendant deux ans et demi, la commission a établi un bilan globalement posi tif.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de onderneming kon niet aantonen dat de betrokken afdeling onafhankelijk van de operationele afdelingen functioneerde, noch dat deze een resultaatverantwoordelijke afdeling was.
la société n'a fourni aucun élément de preuve attestant que le service en question était indépendant des divisions opérationnelles ou qu'il agissait comme un centre de profit.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verschillende leden van de v-fractie bezochten de tentoonstelling in lissabon, maar waren teleurgesteld over hoe het daar functioneerde.
plusieurs membres du groupe des verts étaient présents à l'exposition de lisbonne, et ils ont malheureusement été très déçus par son fonctionnement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
mijnheer samland, u komt evenals ikzelf uit de bondsrepubliek, waareen dergelijk modern industriebeleid werd toegepast en nochtans niet altijd functioneerde.
si on mène un débat en temps utile, il faut aussi accepter que l'on vous présente l'évolution des choses. je ne puis pas vous décrire le plan italien, car nous ne l'avons toujours pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2007 was het derde volledige jaar waarin het bij verordening (eg) nr. 1/2003 ingestelde handhavingssysteem functioneerde.
l’année 2007 a constitué le troisième exercice complet d’application du système de mise en œuvre des règles de concurrence établi par le règlement (ce) no 1/2003.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: