From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gebed
prière
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 8
Quality:
ik eindig met een gebed.
alors que cela est parfaitement possible, à l'heure actuelle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die zich verootmoedigen in hun gebed.
ceux qui sont humbles dans leur salât,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gebed voor nageslachtconstellation name (optional)
prière pour la descendanceconstellation name (optional)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die achteloos in hun gebed zijn;
tout en négligeant (et retardant) leur salât,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
u bent de verhoorder van het gebed."
car tu es celui qui entend bien la prière».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
het gebed van de ongelovigen mist steeds zijn doel.
l'invocation des mécréants n'est que vanité.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hij zei: "jullie beider gebed is verhoord.
il dit: «votre prière est exaucée.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en die den tijd, voor het gebed bepaald, in acht nemen.
et qui observent strictement leur salât.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
het is tevens het tot god gerichte gebed van een groot soldaat.
mme chalker; m. christensen; mme chalker
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ieder kent zijn gebed en zijnen lofzang, en god weet wat zij doen.
chacun, certes, a appris sa façon de l'adorer et de le glorifier. allah sait parfaitement ce qu'ils font.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na het gebed maakten vader en dochter een rondje over het tahrirplein:
après les prières, le père et la fille se font le tour de la place tahrir : nous avons fait le tour de la place avec papa.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
neemt het gebed in acht; vooral het middengebed. bidt god met eerbied.
soyez assidus aux salâts et surtout la salât médiane; et tenez-vous debout devant allah, avec humilité.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in berlijn is er een moskee waar homoseksuelen toegestaan zijn en een vrouw het gebed leidt
À berlin il y a une mosquée où les homosexuels sont autorisés et une femme dirige la prière
Last Update: 2017-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
roept geduld en gebed ter hulpe; het gebed is licht voor den geloovige.
et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la salât est une lourde obligation, sauf pour les humbles,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die hun gebed geregeld verrichten en aalmoezen geven, en vast in het volgend leven gelooven.
qui accomplissent la salât, acquittent la zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gij zult degenen vermanen, die hunnen heer in het geheim vreezen en standvastig in het gebed zijn.
tu n'avertis en fait, que ceux qui craignent leur seigneur malgré qu'ils ne le voient pas, et qui accomplissent la salât.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god zeide: ulieder gebed is verhoord; wees dus oprecht en volg den weg der onwetenden niet.
il dit: «votre prière est exaucée. restez tous deux sur le chemin droit, et ne suivez point le sentier de ceux qui ne savent pas».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die de bepaalde tijden van het gebed in acht nemen, en aalmoezen geven van hetgeen wij hun hebben geschonken.
ceux qui accomplissent la salât et qui dépensent [dans le sentier d'allah] de ce que nous leur avons attribué.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en als gij het gebed zult hebben geëindigd, herdenkt god, hetzij staande, zittende of op uwe zijde liggende.
quand vous avez accompli la salât, invoquez le nom d'allah, debout, assis ou couchés sur vos côtés.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: