Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sokoban-achtig puzzelspel waarin geestige vissen de wereld proberen te redden
jeu de réflexion avec des poissons facétieux (dans le style de sokoban)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
te huis komende, vond hij werkelijk een man van een kleine gestalte, met geestige oogen, doch overigens in lompen gekleed.
en entrant chez lui, il trouva effectivement un homme de petite taille, aux yeux intelligents, mais couvert de haillons.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- aangezien het bijna kerstmis is, zou ik de fungerend voorzitter van de raad willen bedanken voor de plezierige en geestige manier waarop hij op onze vragen is ingegaan.
- noël oblige, je tiens à remercier le président en exercice du conseil pour la façon dont il a géré l’ heure des questions ainsi que pour sa sagesse.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hij overwoog, dat een bondgenootschap van vier jonge, dappere, ondernemende en bedrijvige mannen zich een ander doel moest voorstellen dan baldadige wandelingen, schermpartijen en min of meer geestige gesprekken.
il réfléchit que cette coalition de quatre hommes jeunes, braves, entreprenants et actifs devait avoir un autre but que des promenades déhanchées, des leçons d'escrime et des lazzi plus ou moins spirituels.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
deze jonge vrouw had haar gelaat bedekt met een masker van zwart fluweel, maar ondanks deze voorzorg, die trouwens meer was genomen voor anderen dan voor hem, herkende hij oogenblikkelijk zijn gewonen gids, die lichtzinnige, geestige juffrouw bonacieux.
cette jeune femme avait le visage couvert d'un loup de velours noir, mais malgré cette précaution, qui, au reste, était bien plutôt prise pour les autres que pour lui, il reconnut à l'instant même son guide ordinaire, la légère et spirituelle mme bonacieux.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"dat komt zeker, omdat zij het gras van een republiek afeten," zeide paganel, die deze scherts, welke misschien wat al te zeer den franschman verried, heel geestig vond.
«cela vient sans doute de ce qu’ils paissent l’herbe d’une république!» dit paganel, enchanté de sa plaisanterie, un peu trop française peut-être.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting