Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vreest god en gehoorzaamt mij.
craignez allah donc et obéissez-moi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
vreest dus god en gehoorzaamt mij.
craignez allah donc et obéissez-moi,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
vreest dan allah en gehoorzaamt mij.
craignez allah donc et obéissez-moi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vreest daarom allah en gehoorzaamt mij.
craignez allah donc et obéissez-moi,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
deze dialoog gehoorzaamt aan zijn eigen wetmatigheden.
les conséquences politiques sont plus importantes encore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aanbidt allah en vreest hem en gehoorzaamt mij.
adorez allah, craignez-le et obéissez-moi,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wie de boodschapper gehoorzaamt, bij gehoorzaamt waarlijk allah.
quiconque obéit au messager obéit certainement à allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hemel en aarde behoort hem en alles gehoorzaamt hem.
non! mais c'est à lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et la terre et c'est à lui que tous obéissent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en gehoorzaamt god en den profeet, om gods genade te verwerven.
et obéissez à allah et au messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
--„wij zullen u dan aanvallen, indien gij niet gehoorzaamt.”
«nous vous chargerons donc, dit-il, si vous désobéissez.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en wie god en zijn gezant gehoorzaamt heeft een geweldige triomf behaald.
quiconque obéit à allah et à son messager obtient certes une grande réussite.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gehoorzaamt god en gehoorzaamt de gezant en maakt jullie daden niet waardeloos.
obéissez à allah, obéissez au messager, et ne rendez pas vaines vos œuvres.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en gehoorzaamt allah en de boodschapper, hopelijk zullen jullie begenadigd worden.
et obéissez à allah et au messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en onderhoudt de shalât en geeft de zakât en gehoorzaamt allah en zijn boodschapper.
accomplissez la salât, acquittez la zakât et obéissez à allah et à son messager.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en gehoorzaamt god en de gezant; misschien zal aan jullie barmhartigheid bewezen worden. *
et obéissez à allah et au messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alleen de vn kunnen ervoor zorgen dat saddam gehoorzaamt en de bestraffing niet ten uitvoer moet worden gebracht.
on peut s'interroger d'autant que les conséquences collatérales seraient particulièrement graves sur un pays où le niveau de vie est par ailleurs très faible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en gehoorzaamt allah en zijn boodschapper en twist niet onderling, waardoor jullie ontmoedigd raken en jullie kracht verdwijnt.
et obéissez à allah et à son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous fléchirez et perdrez votre force.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en gehoorzaamt allah en gehoorzaamt de boodschapper. als jullie je afwenden, dan is aan onze boodschapper slechts de duidelijke verkondiging.
obéissez à allah et obéissez au messager et si vous vous détournez... il n'incombe à notre messager que de transmettre en clair (son message).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en indien gij hem gehoorzaamt, zult gij geleid worden; maar de plicht van onzen gezant is slechts openbare prediking.
et si vous lui obéissez, vous serez bien guidés». et il n'incombe au messager que de transmettre explicitement (son message).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
als jullie dat dan niet doen, dan vergeeft allah jullie. verricht dan de shalât en geeft de zakât en gehoorzaamt allah en zijn boodschapper.
mais, si vous ne l'avez pas fait et qu'allah a accueilli votre repentir, alors accomplissez la salât, acquittez la zakât, et obéissez à allah et à son messager.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: