From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is hoog tijd dat het economische beleid van dit gekkenhuis gewijzigd wordt, dat er een eind komt aan dit sociale beleid dat gespeend is van integriteit en mededogen.
nous sommes tout à fait favorables à cette proposition de directive et aux amendements qui ont été déposés.
ik vraag me dan ook af wat de europese unie eigenlijk is. is ze een politieke gemeenschap die op verantwoorde wijze het lot van haar volken ter harte neemt of is ze een gekkenhuis?
je voudrais alors que vous me disiez s'il s'agit d'un asile de fous ou d'une assemblée politique gérant sérieusement les destinées des peuples européens?
bij deze gelegenheid maakte een vooraanstaand lid van dit parlement, dame shelagh roberts, een toespeling op een grote psychiatrische instelling in haar kiesdistrict, die zij aanduidde als „banstead gekkenhuis".
a cette occasion, un membre eminent de cette assemblée, dame shelagh roberts, a fait référence à un grand hôpital psychiatrique et l'a qualifié de «dépotoir pour aliénés.»
[6] gij begeert den duivel terug. d’artagnan begon half mal te worden; hij meende in een gekkenhuis te zijn en even gek te worden als degenen, die hij zag.
d'artagnan tournait à l'idiotisme; il lui semblait être dans une maison de fous, et qu'il allait devenir fou comme ceux qu'il voyait.