Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de drie arabische jongeren die hem keurig gekleed en ook met das volgden kregen geen toegang.
france). un journaliste, portant cravate et blue jeans, proposa son aide pour leur faciliter l'accès à ces établissements: on refusa l'entrée aux trois arabes qui le suivaient, également en cravate et très proprement vêtus.
de toehoorders in de tribunes moeten zodanig gekleed zijn dat ze geen afbreuk doen aan de waardigheid van de instelling.
les personnes placées dans les tribunes sont vêtues de manière à ne pas porter atteinte à la dignité de l'institution.
de volgende dag wees de regering van het verenigd koninkrijk hem uit naar pakistan, terwijl hij slechts gekleed was in zijn pyjama.
le lendemain, le gouvernement britannique l'a renvoyé au pakistan avec pour seuls vêtements un pyjama.
te huis komende, vond hij werkelijk een man van een kleine gestalte, met geestige oogen, doch overigens in lompen gekleed.
en entrant chez lui, il trouva effectivement un homme de petite taille, aux yeux intelligents, mais couvert de haillons.
ga slapen, of ten minste begeef u geheel gekleed te bed; wanneer ik gereed ben, zal ik op de glazen kloppen.
couchez-vous, ou, du moins, mettez-vous dans votre lit tout habillée; quand j'aurai fini, je frapperai aux carreaux.
behalve dien degen bezat hij nog een portret, een edelman uit den tijd van hendrik iii voorstellende, prachtig gekleed en versierd met de orde van den heiligen geest.
outre son épée, il y avait encore un portrait représentant un seigneur du temps de henri iii vêtu avec la plus grande élégance, et qui portait l'ordre du saint-esprit, et ce portrait avait avec athos certaines ressemblances de lignes, certaines similitudes de famille, qui indiquaient que ce grand seigneur, chevalier des ordres du roi, était son ancêtre.