From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het volkenrechtelijk gewoonterecht is wat dat betreft nooit volledig duidelijk geweest.
quoi qu'il en soit, les solutions qui seraient adoptées dans le cadre communautaire et mises en oeuvre par l'État membre concerné n'auraient pas autorité vis-à-vis de l'État tiers.
in de richtlijn wordt een van de praktijk en het gewoonterecht afwijkend grondbeginsel neergelegd.
le comité économique et social approuve la proposition de décision du conseil instituant le comité consultatif européen de l'information statistique dans les domaines économique et sociale (ceies).
een bij de wetgeving van een overeenkomstsluitende partij of van een lidstaat erkend handelsmerk van gewoonterecht,
une marque de droit commun qui est reconnue en vertu de la loi d'une partie contractante ou d'un État membre et
het internationaal gewoonterecht wordt gevormd door de praktijk van de staten, die deze staten als bindend beschouwen.
le droit international coutumier découle de la pratique des États à laquelle ceux-ci reconnaissent un caractère contraignant.
met andere woorden, we mogen aannemen dat op de gemeenschappen alle regels van het volkenrechtelijk gewoonterecht van toepassing zijn.
mais, n'étant pas partie à l'accord de pêche, il risquerait de se voir opposer le principe de l'effet relatif des traités et d'être empêché d'invoquer la mauvaise application de l'ac cord.
alleen op basis van het internationaal recht, zowel het formeel recht als het gewoonterecht, kan dit geschil worden beslecht.
la solution de ce différend ne peut reposer que sur les règlements imposés par le droit international, écrit ou coutumier.
het verdrag van den haag en het merendeel van de bepalingen van de verdragen van genève en de aanvullende protocollen van 1977 wordt algemeen als gewoonterecht erkend.
le règlement de la haye, et la plupart des dispositions des conventions de genève et des protocoles additionnels de 1997 sont généralement reconnus comme relevant du droit coutumier.
afgegeven aan andere dan de hierboven vermelde categorieën van vreemdelingen die diplomatieke en consulaire immmuniteit genieten op grond van besluiten, overeenkomsten of het internationale gewoonterecht.
délivré aux catégories d'étrangers autres que celles mentionnées au point 3, qui sont autorisées à bénéficier de l'immunité diplomatique ou consulaire en vertu d'actes, d'accords ou des usages internationaux
twee groepen rechtssystemen: het van germaanse oorsprong zijnde gewoonterecht ten noorden van de loire, en het romeins georiënteerde geschreven recht in het zuiden.
le droit n'était pas unifié et la france se divisait en deux groupes de systèmes juridiques : coutumier et d'origine germanique au nord de la loire, écrit et d'origine romaine au sud.