Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tot mijn grote verbazing hebben de in mijn kantoor gehouden godsdienstoefeningen van mijn medewerker en zijn vrienden blijkbaar onder toezicht van de belgische autoriteiten gestaan.
je suis sidéré de constater que la pratique religieuse de mon assistant de recherche et de ses amis ait fait l' objet d' une surveillance des autorités belges.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tot mijn grote verbazing hebben de in mijn kantoor, gehouden godsdienstoefeningen van mijn medewerker en zijn vrienden blijkbaar onder toezicht van de belgische autoriteiten gestaan.
membres de cette assemblée, non seulement à heathrow mais également au départ d'autres aéroports?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in saudi-arabië zijn niet-islamitische godsdienstoefeningen verboden en er zijn in dit land geen openbare plaatsen voor niet-islamitische erediensten.
les cultes religieux non musulmans sont interdits en arabie saoudite et les personnes professant d'autres confessions ne disposent pas de lieux de culte publics dans le pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de duitse en hongaarse minderheden in roemenië van naar schatting 2 miljoen mensen zijn over wegend calvinistisch, luthers en katholiek. de roemeense overheid oefent druk uit op hun kerkgenootschappen om in godsdienstoefeningen de roemeense taal in plaats van de minderheidstaal te gebruiken.
les minorités allemandes et hongroises, estimées à plus de 2 millions de personnes en roumanie, sont constituées principalement par des calvinistes, des luthériens et des catholiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoewel de vrijheid van godsdienst in de grondwet van de republiek turkije gewaarborgd is, en in het verslag 2004 van de europese commissie inzake de vorderingen van turkije op de weg naar toetreding wordt opgemerkt dat het in vrijheid bijwonen van godsdienstoefeningen in het algemeen niet wordt belemmerd, blijven er nog wel belangrijke problemen op dit terrein bestaan.
bien que la liberté de religion soit garantie dans la constitution de la république de turquie et que le rapport régulier de la commission européenne de 2004 sur les progrès accomplis par la turquie sur la voie de l’ adhésion ait remarqué que la liberté de culte n’ est pratiquement pas entravée, de nombreuses questions importantes restent sans réponse.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik zou u willen vragen om van de belgische regering de toezegging te verlangen dat burgers van de europese unie, waartoe ook onderzoeksmedewerkers van de leden van dit parlement behoren, in alle vrijheid hun godsdienstoefeningen kunnen houden, zonder dat daarop toezicht gehouden wordt en zonder dat zij lastig gevallen of in hun goede naam aangetast worden.
je vous demanderai donc d' inviter les autorités belges à s' engager à ce que les citoyens de l' union européenne, y compris les assistants des membres de cette assemblée, puissent exercer librement leurs activités religieuses, à l' abri de la surveillance, du harcèlement et de la diffamation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
- men dient zich te houden aan de regelingen met betrekking tot de vraag in welke soort uitzendingen, bijvoorbeeld godsdienstoefeningen, geen reclame mag worden opgenomen en welke tijdsruimte tussen dergelijke programma's en reclameuitzendingen moet worden aangehouden (nr. 5 (1)).
les règles fondamentales de loyauté, de décence, de moralité et de véracité doivent être respectées; la publicité doit respecter l'intérêt du public et elle doit autant que possible présenter un intérêt artistique, documentaire ou éducatif (article 3 paragraphe 2).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: