From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik ben van mening dat de gouden eeuw van de europese plattelandsgebieden in de toekomst ligt en niet tot het verleden behoort.
je suis convaincu que l' âge d' or des régions rurales européennes n' appartient pas au passé, mais bien à l' avenir.
dat tijdperk moet een gouden eeuw worden, waarin de internationale munteenheden in een klimaat van monetaire stabiliteit met elkaar worden verbonden.
cette ère devrait devenir un âge d'or où les monnaies internationales sont reliées les unes aux autres dans un climat de stabilité monétaire.
tijdens het laatste kwart van deze eeuw hebben zij en andere oostenrijkse skiërs talrijke olympische gouden medailles en wereldkampioenschappen gewonnen.
durant le dernier quart de siècle, ces derniers ainsi que d'autres skieurs autrichiens ont remporté de multiples médailles d'or olympiques et titres de champion du monde.
dit is met andere woorden een herneming van de aankondiging van de nieuwe mens, de nieuwe wereld, de gouden eeuw, de ultieme sociale verwezenlijking van het communisme en het eindpunt van het streven van de mensheid.
— le renforcement de la politique de concurrence, la valeur ajoutée.
ik ben weliswaar een nieuweling en houd me pas sinds vier jaar met deze sector bezig, maar wat ik ook lees, boeken en publicaties over de geschiedenis van de visserij, die gouden eeuw van de visserijsector ben ik nog nooit ergens tegengekomen.
je suis un peu novice en la matière, je m'occupe de ce secteur seulement depuis quatre ans, mais quoi que je lise, livres ou publications sur la pêche de jadis, je n'ai jamais trouvé de trace de cette époque dorée.